Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 500588
Suchergebnis: 1–10 von 12 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

B1, 26 ꜥšꜣ ḫrw ꜥnd hnw zbi̯ ẖr sp[_] ca. halbe Kolumne





    B1, 26
     
     

     
     

    verb
    de
    geschwätzig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    wenig

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Anhänger (jmds.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    (weg)gehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    infolge (Grund)

    (unspecified)
    PREP




    sp[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
Der Vielredner ist einer mit wenig Anhang, verschwunden unter ... (oder: dadurch) [... ...
[... ... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

B1, 26 ꜥšꜣ ḫrw ꜥnd hnw zbi̯ ẖr =s p[__] ca. halbe Kolumne





    B1, 26
     
     

     
     

    verb
    de
    geschwätzig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    wenig

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Anhänger (jmds.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    (weg)gehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    infolge (Grund)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    p[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
Der Vielredner ist einer mit wenig Anhang, verschwunden unter ... (oder: dadurch) [... ...
[... ... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

ꜥnd ḫsf šm ca. halbe Kolumne


    adjective
    de
    wenig

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de
    abwehren; abweisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
Gering ist das Bestrafen, geht [... ...
[... ... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    13,8

    13,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hirt

    (unspecified)
    N.m:sg




    4,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    wenig

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Herde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Der 〈schlechte〉 [Hirte] {des Bösen}, seine Herde ist winzig.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    13,8

    13,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hirt

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ




    13
     
     

     
     

    adjective
    de
    wenig

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Herde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der [schlechte] Hirte, [seine Herde ist winzig.]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Spruchsammlung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    adjective
    de
    auserlesener (Hornung)

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Schrift

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die erlesene Spruchsammlung, die geheime Schrift der Unterwelt,
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.10.2024)


    relative_pronoun
    de
    [neg. Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.pass.ngem.3sgm_Neg.jwtj
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    außer

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de
    erlesener (Hornung)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
die nicht gekannt wird durch die Menschen außer dem Erlesenen.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.10.2024)


    adjective
    de
    wenig; mangelhaft

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Gering ist das Land;
Autor:innen: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    adjective
    de
    wenig

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Herde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de
    den Tag verbringen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    sorgen (für)

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl
en
(But) his herd is lacking, even though he has spent the day caring for them,
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    171
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Spruchsammlung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    adjective
    de
    erlesen sein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Schrift

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de
    [neg. Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.pass.ngem.3sgm_Neg.jwtj
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    außer

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de
    erlesener (Hornung)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Die erlesene Spruchsammlung, die geheime Schrift der Unterwelt, die nicht gekannt wird durch die ganze Menschheit außer dem Erlesenen.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.08.2024)