Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 129640
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Großer, Fürst
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener, [pron. dem. masc.sg.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
relative_pronoun
de
[neg. Relativum]
(unspecified)
REL:m.sg
substantive_masc
de
Teich, See
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
rufen, anrufen
(unspecified)
V
preposition
de
zu, bis, an, in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Dazugehöriger, Bewohner
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Locke? Perücke?
(unspecified)
N
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
12
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
verb_4-inf
de
tragen, sich stützen auf
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
sagen, mitteilen, nennen
(unspecified)
V
particle_enclitic
de
[=mj, verstärk. Partikel nach Imp.]
(unspecified)
=PTCL
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über/auf, oberer
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Flut
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
de Oh jener Große, dessen See es nicht gibt, der zu denen mit ihrer Locke ruft in der Stunde des Gottestragens, sage doch zu Dem auf seiner Flut:
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.01.2023)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Großer, Fürst
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener, [pron. dem. masc.sg.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
relative_pronoun
de
welcher nicht
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Insel
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
rufen, anrufen
(unspecified)
V
preposition
de
gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Dazugehöriger, Bewohner
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Frisur? Perücke?
(unspecified)
N
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
verb_4-inf
de
tragen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
487
verb_2-lit
de
sagen, mitteilen, nennen
(unspecified)
V
particle_enclitic
de
[=mj, verstärk. Partikel nach Imp.]
(unspecified)
=PTCL
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über/auf, oberer
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Flut; Fülle
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
de Oh, jener Großer, der nicht in seiner Insel ist, der nach denen mit ihren Locken ruft in der Stunde des Gottestragens, sage doch zu Dem auf seiner Flut:
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.01.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.