جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 854413
نتائج البحث: 1–3 مِن 3 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    656c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    setzen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de
    nicht wissen

    Partcp.act.prefx.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_3-inf
    de
    untergehen; zu Grunde gehen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    656d
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    preisen; anbeten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    gods_name
    de
    die mit geheimen Stätten (Tote)

    (unspecified)
    DIVN


    656e
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Die Wächter

    (unspecified)
    DIVN
de
Er wird dich an die Spitze der unvergänglichen Ach-Geister setzen und Die mit verborgenen Plätzen werden dich preisen, die Großen werden sich für dich versammmeln und die Wächter werden sich für dich erheben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    (unclear)
    V(unclear)

    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    1011b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive
    de
    der Schläfer

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_4-inf
    de
    wach sein

    (unclear)
    V(unclear)

    gods_name
    de
    Die Wachenden

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    (unclear)
    V(unclear)

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Upuaut ist hoch, die Schlafenden sind erwacht, die Wachenden sind wach, Horus ist erwacht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    (unclear)
    V(unclear)

    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    1011b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive
    de
    der Schläfer

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_4-inf
    de
    wach sein

    (unclear)
    V(unclear)

    gods_name
    de
    Die Wachenden

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    (unclear)
    V(unclear)

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Upuaut ist hoch, die Schlafenden sind erwacht, die Wachenden sind wach, Horus ist erwacht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)