جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 500214
نتائج البحث: 1–4 مِن 4 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

Amd. Gott Nr. 710 rmnwï Amd. Gott Nr. 711 nb-ꜥqt Amd. Gott Nr. 712 jmn-jrw Amd. Gott Nr. 713 ḥrj-štꜣw Amd. 717 Amd. Gott Nr. 714 jtfꜣ-wr Amd. Gott Nr. 715 jmn-wr Amd. Gott Nr. 716 ḫntj-st=f Amd. Gott Nr. 717 ḫntj-mnwt=f




    Amd. Gott Nr. 710
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Doppelarm'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 711
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Herr des Eintretens'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 712
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der die Gestalten verbirgt' (Kurzschreibung)

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 713
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der über den Geheimnissen ist'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. 717
     
     

     
     



    Amd. Gott Nr. 714
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'großer Säger' (Kurzschreibung)

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 715
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'großer Verborgener'(Kurzschreibung)

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 716
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'vor seinem Sitz Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 717
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'vor seinen Schenkeln Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN
de
8 GBez.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg


    verb_3-lit
    de
    empfangen, nehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Macht, Zauberkraft

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    aufgehen, erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    21
     
     

     
     


    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Seht, ich empfange stets meine Ach-Macht, da ich als Der über seinem Geheimnis erschienen bin.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

Amd. Gott Nr. 710 rmnwï Amd. Gott Nr. 711 nb-ꜥqt Amd. Gott Nr. 712 jmn-jrw Amd. Gott Nr. 713 ḥrj-štꜣw Amd. Gott Nr. 714 jtfꜣ-wr Amd. Gott Nr. 715 jmn-wr Amd. Gott Nr. 716 ḫntj-st=f Amd. Gott Nr. 717 ḫntj-mnn=f




    Amd. Gott Nr. 710
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Doppelarm'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 711
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Herr des Eintretens'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 712
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der die Gestalten verbirgt' (Kurzschreibung)

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 713
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der über den Geheimnissen ist'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 714
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'großer Säger' (Kurzschreibung)

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 715
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'großer Verborgener'(Kurzschreibung)

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 716
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'vor seinem Sitz Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 717
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'vor seinen Schenkeln Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN
de
8 GBez.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)



    gods_name
    de
    Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Zugehöriger, Genosse

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
Anubis-auf-seinen-Geheimnissen ist dein Hüter.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٢٣)