جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 850380
نتائج البحث: 481–490 مِن 512 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    9
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Saben-i

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [9]# The one provided for by the great god, Sabni.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٠/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/١٩)





    2
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer-ka

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Versorgter beim großen Gott, der einzige Freund (des Königs) Nefer-ka.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Brot (allgem. Ausdruck)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Alabaster [oder Gegenstand daraus]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Kleid, Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend, tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    der Versorgte bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nehut-descher

    (unspecified)
    PERSN
de
Tausend (an) [Brot], tausend (an) [Bier], tausend (an) Alabaster, tausend (an) Kleidung, tausend (an) Geflügel, tausend (an) Rind [für] den Versorgten bei dem großen Gott Nehut-descher.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    4
     
     

     
     

    title
    de
    Der Feurige, der in der Erde ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Heqaib

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [4]# The overseer of foreign lands, the one provided for 〈by〉 the Great God, Heqaib.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/١٩)



    1/2
     
     

     
     


    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg


    1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unspecified)
    N.m:sg


    1/2
     
     

     
     

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
[...] 1000 (an) Rind, 1000 (an) Geflügel für den Versorgten bei dem großen Gott Gehesa.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    2
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Produktionsstätte

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hehi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Ihi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Produktionsstätte (und) Vorlesepriester, der durch den Großen Gott versorgte Hehi, sein Kosenname ist Ihi.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich bin ein Versorgter beim großen Gott
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    3
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    Meseni

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [3]# The one provided for by the Great God 〈in〉 the necropolis, Mesen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/١٨)


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ni-anch-Pepi

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer, das〉〉 Anubis, Herr der Nekropole
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-inf
    de
    (Gaben) darbringen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Grabausrüstung

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg


    11
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nobler

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Das Leben des Neferkare dauert (Pyramidenkomplex von Pepi II.)

    (unspecified)
    PROPN

    person_name
    de
    Saben-i

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL
en
All the needs of burial were provided for [him], certainly from the places of the Residence #lc: [11]# (in the same manner as would be done) for a patrician in the pyramid "May Neferkare remain in life", (for) the one provided for by the Great God, Sabni."
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٠/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/١٩)