جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 99015
نتائج البحث: 21–30 مِن 130 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

a1-17/18 ḫnt.j-š a1-19 Kꜣkꜣj-ꜥnḫ.w a1-20:1 a1-21:1 ⸢⸮_?⸣ a1-22/23:1 2 a1-22:2 a1-23/24:2 10 a1-22:3 a1-23/24:3 10




    a1-17/18
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    a1-19
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kakai-anchu

    (unspecified)
    PERSN



    a1-20:1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg



    a1-21:1
     
     

     
     


    substantive
    de
    [eine Garnqualität]

    (unspecified)
    N:sg



    a1-22/23:1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    a1-22:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg



    a1-23/24:2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    a1-22:3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg



    a1-23/24:3
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    a2-12
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    entnehmen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Magazin

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Liste; Betrag; Soll-Bestand

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Zuwendung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL
de
Entnommenes aus dem Magazin; Soll-Bestand der Zuwendung für die Priester und Chentischi (Pächter ?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    b1-4-11.1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN



    b1-4-11.2
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Der-tjua

    (unspecified)
    PERSN



    b1-4-11.3
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Scheded-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Chuen-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    b1-12/13
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Personal

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg



    b1-14/15
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.gem.plm
    V~ptcp.distr.pass.m.pl


    substantive_fem
    de
    Tor (Bauteil)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    innere

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
[Der Priester mit Titel] Ra-schepsesu, der Chentischi (Pächter ?) Der-tjua, der Chentischi (Pächter ?) Scheded-Kakai und Chuen-Kakai seitens jenes Personals, die am inneren Tor fungieren als (Wächter o.ä.).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    1
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    (ab)liefern

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kakai-anchu

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

4 Zerstörung jm.j-s.t-ꜥ n 4.1 ḥm-nṯr.PL 4.2 ḫntj-š.PL Zerstörung




    4
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive
    de
    Dienstplan

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP



    4.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    4.2
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    Zerstörung
     
     

     
     
de
... Dienstplan für die Priester und Pächter ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

5 Zerstörung [ḫntj]-š.⸢PL Zerstörung




    5
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

Sp. x+4, Zl. x+4-5 ḫnt.j-[š] Sp. x+4, Zl. x+6 ⸢20⸣




    Sp. x+4, Zl. x+4-5
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    Sp. x+4, Zl. x+6
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    4.7
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    5.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chenti-kau-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    6.5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    7/8.2.1
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    7/8.2.2.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chenti-kau-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    7/8.2.2.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Anch-eni-nebef

    (unspecified)
    PERSN



    8/9.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg



    9.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    8.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg



    9.5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN



    9.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN
de
(... zu/für ihn die Chentischi)
- Chenti-kau-Kakai,
- Meri-Re-Kakai und die Chentischi (Pächter ?) Chenti-kau-Kakai und Anch-eni-nebef,
- der Priester Re-... und der Priester Ipi und Idu
- ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))

14 ⸢ḫnt.j⸣-[š] Jr-nfr Anwesenheitsvermerke




    14
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ir-nefer

    (unspecified)
    PERSN



    Anwesenheitsvermerke
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

Zl. x+4 Zerstörung m-bꜣḥ ⸢ḫnt.j⸣-[š] Zerstörung




    Zl. x+4
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    vorhanden

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     
de
[Tag 2: Der Priester XY] anwesend, der Pächter ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)