جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 168280
نتائج البحث: 11–20 مِن 206 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    zuerst; vorher; vordem

    (unspecified)
    ADV
de
Werde zuvor mit Myrrhenharz gesalbt.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Krankheit; Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Jegliche schmerzende Stelle werde damit gesalbt.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    zuerst; vorher; vordem

    (unspecified)
    ADV
de
werde zuvor mit Myrrhenharz gesalbt.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    zuerst; vorher; vordem

    (unspecified)
    ADV
de
werde zuvor mit Myrrhenharz gesalbt.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Krankheit; Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    prepositional_adverb
    de
    davon; dadurch; damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Jegliche schmerzende Körperstelle werde damit gesalbt.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)






    8,14
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    davon; dadurch; damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Das mt-Gefäß werde damit gesalbt.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Werde damit gesalbt.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Werde damit gesalbt.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass





    10,12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mann; Person; Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    dadurch; damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Der Patient werde damit eingesalbt.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Körper; Leib; Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Der Körper werde damit gesalbt.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)