جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 714337
نتائج البحث:
171–180
مِن
314
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
=f dwꜣ-
=f
de
[teilzerstörtes Wort]
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
de
[Bestandteil eines PN/m]
(unspecified)
PERSN
de
Sein [...] Dua-[...](PN/m).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
1
undefined
de
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
de
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
EP
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
2
word
de
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
nt
de
[teilzerstörtes Wort](?bzw.Gen.wort?)
(unspecified)
(infl. unspecified)
3
word
de
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
title
de
(Erg.zerstört)[Titel]; Geheimrat
(unspecified)
TITL
4
word
de
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
de
(?)[Bestandteil eines PN/m]
(unspecified)
PERSN
de
[Ein Opfer, das der König gebe und Osiris], der Herr von Busiris, (nämlich) ein Totenopfer für den Versorgten, [...] [...]nt [...] Geheimrat [...] [...]Heri-ib(PN/m?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
title
de
[Titel]; Angehörige einer Stiftung
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
[Bestandteil eines PN/m]
(unspecified)
PERSN
de
Die Angehörige seiner Stiftung und Totenpriesterin [...]S.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
2
title
de
Vorsteher der Fänger von Fischen und Vögeln
(unspecified)
TITL
person_name
de
[Bestandteil eines PN]
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher der Fänger H[...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٠/١٠)
Z1 smr-wꜥ.tj jmj-rʾ-jꜥꜣw Z2 ⸢Zꜣ⸣-šftw Z3 word jmj-rʾ-bnr.wt Z4 word ḥtp
Z1
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
Z2
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
Z3
word
de
[zerstört]
(unspecified)
(infl. unspecified)
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
Z4
word
de
[zerstört]
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
de
[Bestandteil eines PN]
(unspecified)
PERSN
de
Der Einzige Freund, Vorsteher der Dolmetscher Sascheftu, ... der Vorsteher des Benerut (?) ... ...Hetep...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
person_name
de
[Bestandteil eines PN/m](?)
(unspecified)
PERSN
de
[...]i(PN/m).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
2
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
[Bestandteil eines PN]
(unspecified)
PERSN
de
Der Totenpriester Kau-[?_?].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٠/١٠)
title
de
Einziger Freund
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
[Bestandteil eines Titels]
(unspecified)
TITL
title
de
[Bestandteil eines Titels]
(unspecified)
TITL
title
de
[Bestandteil eines Titels]
(unspecified)
TITL
person_name
de
[Bestandteil eines PN]
(unspecified)
PERSN
de
Der Einzige Freund, Vorlesepriester, [...] des Min, [...]t, Priester [...] [...]h[...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
Reg5; [5] ⸢⸮_?⸣
Reg5; [5]
person_name
de
[ein Personenname]
(unspecified)
PERSN
de
[zerstörter Personenname]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/٠٥/٢٢)
Reg5; [6] ⸮_?ḏm
Reg5; [6]
person_name
de
[ein Personenname]
(unspecified)
PERSN
de
[zerstörter Personenname]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/٠٥/٢٢)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.