جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 121880
نتائج البحث:
1–2
مِن
2
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
gods_name
de
GBez
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Wächter
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Amd. 307
Amd. 307
substantive_fem
de
Gefilde
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
de
GBez/Heteri ist der Name des Wächters dieses Gefildes.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Elke Freier؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Niklas Hartmann،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)
Amd. Gott Nr. 272
Amd. Gott Nr. 272
gods_name
de
GBez/'Beistand'
(unspecified)
DIVN
unteres mittleres Register
unteres mittleres Register
Amd. Gott Nr. 273
Amd. Gott Nr. 273
gods_name
de
GBez/'sich Verneigender'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 274
Amd. Gott Nr. 274
gods_name
de
GBez/'Huldigender'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 275
Amd. Gott Nr. 275
gods_name
de
GBez/'der mit geheimem Gang'
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
GBez/'der mit geheimem Gang'
(unspecified)
DIVN
Amd. Göttin Nr. 276
Amd. Göttin Nr. 276
gods_name
de
GBez/'die vom Ostgebirge'
(unspecified)
DIVN
Amd. 312
Amd. 312
Amd. Gott Nr. 277
Amd. Gott Nr. 277
gods_name
de
GBez
(unspecified)
DIVN
de
6 GBez in z.T zwei Schreibungen.
Amd. Gott Nr. 272
S311;Std3untRegGott270
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Elke Freier؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Niklas Hartmann،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.