08. oDeM 1599(معرف المادة الحاملة للنص VW2RHTGTJFAUVIOATPSSKUUKHU)
معرف دائم:
VW2RHTGTJFAUVIOATPSSKUUKHU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/VW2RHTGTJFAUVIOATPSSKUUKHU
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Stein
-
مكان العثور
-
Deir el-Medineh
تعليق حول هذا المكان: aus Grab P. 1450 (25. Febr. 1951); siehe zu diesem Grab Bruyère, Rapport sur les fouilles de Deir el Médineh (Années 1948 à 1951), FIFAO 26, Le Caire 1953, 92-96 (Erwähnung von Ostraka auf S. 94)
-
الموقع الحالي
-
Institut Français d'Archéologie Orientale
رقم (أرقام) الجرد.: oDeM 1599 -
Institut Français d'Archéologie Orientale
رقم (أرقام) الجرد.: Nr. Sequester 9009 -
Institut Français d'Archéologie Orientale
رقم (أرقام) الجرد.: Inv. 2366
تعليق حول هذا المكان:
Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh, III, DFIFAO 20, Le Caire 1977-1978, 78 Anm. 2 und Dorn, in: ZÄS 131, 2004, 39, Anm. 22 und 55 meinen, daß oLacau und oDeM 1599 von derselben Hand geschrieben sind und sogar aneinanderpassen könnten.
التأريخ: 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Amunnacht, Sohn des Ipuy, lebte während den Regierungen Ramses' III. bis VI.
ببليوغرافيا
-
– G. Posener, in: RdE 8, 1951, 175-178 [Ü(Vers 49-58),T,K]
-
– G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh, III, DFIFAO 20, Le Caire 1977-1978, 78 und Tf. 49-49a [*F,*T]
-
– A. Dorn, Die Lehre Amunnachts, in: ZÄS 131, 2004, 38-55 [*T,Ü,K]
- – P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique, La Salamandre, s.l., 2001, 285-287 (= Vers 1-24) (2. Aufl. 2010, 369-375 mit neuer Übersetzung) [Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- P. Dils, Erstaufnahme, 26.06.2007
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "oDeM 1599" (معرف المادة الحاملة للنص VW2RHTGTJFAUVIOATPSSKUUKHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/VW2RHTGTJFAUVIOATPSSKUUKHU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/VW2RHTGTJFAUVIOATPSSKUUKHU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.