Gefäß Privatsammlung Ibrahim Harari (Kairo)(معرف المادة الحاملة للنص UQSHUVJPYFHR7KM2FXE3PQSYZM)
معرف دائم:
UQSHUVJPYFHR7KM2FXE3PQSYZM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/UQSHUVJPYFHR7KM2FXE3PQSYZM
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Becher
المواد: Keramik
الظرف: vollständig
-
مكان العثور
-
(unbekannt)
تعليق حول هذا المكان: Im Jahr 1958 konnte Serge Sauneron das Objekt in der Privatsammlung Ibrahim Harari in Kairo in Augenschein nehmen. Genauere Daten zum Ankauf oder zur Provenienz sind nicht bekannt, ebenso wo sich das Objekt mittlerweile befindet.
-
الموقع الحالي
-
(Privatsammlung)
رقم (أرقام) الجرد.:
تعليق حول هذا المكان:
Im Jahr 1958 konnte Serge Sauneron das Objekt in der Privatsammlung Ibrahim Harari in Kairo in Augenschein nehmen. Genauere Daten zum Ankauf oder zur Provenienz sind nicht bekannt, ebenso wo sich das Objekt mittlerweile befindet.
التأريخ: Spätzeit
تعليق حول التأريخ:
- S. Sauneron datiert die Aufschrift auf dem Gefäß aufgrund paläographischer Indizien in die Saitenzeit bzw. in die erste Perserzeit (Sauneron, in: BIFAO 57, 1958, 161). Für das Gefäß selbst liegt keine Datierung vor. Die Angabe „Vase der Spätzeit“ bei Quack (in: ZÄS 126, 1999, 146) beruht auf der Datierung der Aufschrift. Es ist anzunehmen, dass Gefäß und Aufschrift in die gleiche Zeit zu datieren sind. Da Sauneron (in: BIFAO 57, 1958, 161) allerdings keine konkreten Angaben zur Datierung des Gefäßes gibt und auch kein Foto publiziert hat, beruht diese Datierung auf einer (wenn auch sehr wahrscheinlichen) Vermutung.
الوصف
- Leider sind keine konkreten Maße oder eine detaillierte Beschreibung oder ein Foto des Gefäßes publiziert. Nur die allgemeine Form „petit vase cylindrique“ und das Material „poterie rose très fine“ sind überliefert. Falls das Faksimile bei Sauneron (Sauneron, in: BIFAO 57, 1958, 158) in realer Größe abgedruckt ist, beträgt die Länge der umlaufenden Inschrift 13,9 cm, d.h. der Durchmesser des Gefäßes ist größer als 4,5 cm. Ähnliche Gefäße (Becher, engl. beaker) mit demotischer oder hieratischer Beschriftung sind im Zusammenhang mit Einbalsamierungsmaterialien bezeugt, s. z.B. Ladislav Bareš, Kvĕta Smoláriková. Abusir XXV. The shaft tomb of Menekhibenekau I: Archaeology. Prague 2011, 99–178; und Foy Scalf. An Embalmer’s Bowl with Demotic Inscription (Oriental Institute Museum E9115). In: Robert K. Ritner (ed.). Essays for the Library of Seshat. Studies presented to Janet H. Johnson on the Occasion of Her 70th Birthday. SAOC 70. Chicago 2017, 311–323.
المالك: Privatperson
ببليوغرافيا
- – Serge Sauneron. Une recette égyptienne de collyre. In: BIFAO 57 (1958), 157–161. [F, T, Ü, K]
بروتوكول الملف
-
Ersteingabe A. Blöbaum 5. Dezember 2018
- Korrekturen von P. Dils eingegeben von A. Blöbaum 7. Februar 2019
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، "Gefäß Privatsammlung Ibrahim Harari (Kairo)" (معرف المادة الحاملة للنص UQSHUVJPYFHR7KM2FXE3PQSYZM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/UQSHUVJPYFHR7KM2FXE3PQSYZM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/UQSHUVJPYFHR7KM2FXE3PQSYZM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.