Dioritgefäß mit Personennamen(معرف المادة الحاملة للنص RKF2VVDI2VBJBEBXF74G7ITOGQ)
معرف دائم:
RKF2VVDI2VBJBEBXF74G7ITOGQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/RKF2VVDI2VBJBEBXF74G7ITOGQ
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
مسميات/ترجمات أخرى
-
IÄFS 1077
نوع المادة الحاملة للنص: Gefäß
المواد: Diorit
أسلوب الإنتاج: geschnitzt
الظرف: fragmentarisch
التأريخ: 2. Dynastie – Djoser (Netjerichet)
المالك: Privatperson
ببليوغرافيا
-
P. Kaplony, Die Inschriften der ägyptischen Frühzeit, Supplement, ÄA 9, Wiesbaden 1964, 35, Abb. 1077 [F, U, Ü, K]
- C. M. Firth & J. E. Quibell, The Step Pyramid II, Kairo 1935, Taf. 91.9
مراجع خارجية
مسار (مسارات) هرمية:
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Gunnar Sperveslage، "Dioritgefäß mit Personennamen" (معرف المادة الحاملة للنص RKF2VVDI2VBJBEBXF74G7ITOGQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/RKF2VVDI2VBJBEBXF74G7ITOGQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/RKF2VVDI2VBJBEBXF74G7ITOGQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.