oDeM 1066(معرف المادة الحاملة للنص R6C3UE5EP5FNXEKV4KI4DOKWHI)
معرف دائم:
R6C3UE5EP5FNXEKV4KI4DOKWHI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/R6C3UE5EP5FNXEKV4KI4DOKWHI
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Kalkstein
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 14 × 15 cm
الظرف: fragmentarisch
-
مكان العثور
-
Deir el-Medineh
اليقين: certain
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: Das Ostrakon wurde in Deir el-Medineh gefunden. G. Posener macht keine weiteren Angaben zum genauen Fundort (Posener 1938, 17). Manche Ostraka mit benachbarten IFAO-Inventarnummern sind beschriftet mit einem Funddatum von Januar 1930 und stammen von „KS“, d.h. „Kôm sud“ (oDeM 1067 = Inv. 2068 = 19. und 20.1.30; oDeM 1091 = Inv. 2087 = 18.1.30; oDeM 1077 = Inv. 2107 = 1. und 6.1.30; oDeM 1081 = Inv. 2124 = 17.1.30), aber andere Ostraka mit 2000er Nummern stammen von 1929, 1930, 1931 und 1932, so dass die IFAO-Inventarnummer keine Hilfe für die Bestimmung von Funddatum und Fundort ist.
-
الموقع الحالي
-
Institut Français d'Archéologie Orientale
رقم (أرقام) الجرد.: oDeM 1066 ، Inv. 2097
يكون في هذا الموقع: نعم
تعليق حول هذا المكان:
Das Ostrakon stammt aus den Grabungen des Institut Français d’Archéologie Orientale (IFAO) in Deir el-Medineh, die vor 1936 (dem Jahr der Erstpublikation der Tafel) stattgefunden haben, und wird seitdem im IFAO aufbewahrt, wo es die Inventarnummer 2097 bekommen hat (Posener 1938, 17).
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- G. Posener datiert alle von ihm publizierten Ostraka in die Zeit von der Mitte der 19. bis zur Mitte der 20. Dynastie (Posener 1938, VI), was vielleicht zu eng gesehen ist. Aus der Identifizierung der erwähnten Personen auf den nicht-literarischen Ostraka aus Deir el-Medina geht hervor, dass sie vom Ende der 18. (nur wenige) bis zum Ende der 20. Dynastie stammen. A. Gasse datiert aufgrund der Paläographie und des Fehlens weiterer Indizien für eine genauere Eingrenzung alle von ihr publizierten Ostraka in die Zeit von der 19. bis zur 20. Dynastie (Gasse 1990, x). Vielleicht erlaubt eine zukünftige eingehendere Untersuchung der Paläographie eine Eingrenzung innerhalb der Ramessidenzeit.
الوصف
- Die weißliche Kalksteinscherbe hat eine Höhe von 14 cm und eine maximale Breite von 15 cm. Ober– und unterhalb des elfzeiligen Textfeldes befindet sich je eine freigelassene Fläche, sodass hier vielleicht die originalen Ränder erhalten sind. Auch der linke Rand scheint original zu sein (was auch der relativ gerade Abschluss dieses Randes nahe legt), allerdings ist der Text ab der vierten Zeile stark abgerieben. Am rechten Rand fehlt eine unbekannte Länge Text. Die Beschädigung wird nach unten hin immer größer, wodurch das Ostrakon heute eine halbmondförmige Erscheinung besitzt. Ca. von der Mitte der obersten Zeile bis zum Anfang des linken ersten Drittels derselben ist zudem eine Abplatzung entstanden (Posener 1938, 17 und Taf. 36–36a).
المالك: Privatperson
ببليوغرافيا
-
– G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el-Médineh. Tome premier (Deuxième fascicule; Troisième fascicule), Documents de Fouilles de l’Institut Franҫais d’Archéologie Orientale du Caire 1, Fasc. 2 (Le Caire 1936) und Fasc. 3 (Le Caire 1938), V–VI, 17 und Taf. 36–36a [*F,*T,*K]
- – http://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=19513 (zuletzt geprüft 25.01.2022) [*P]
بروتوكول الملف
-
– K. Stegbauer, DigitalHeka, Ersteingabe 2006-2008.
- – P. Dils, Kontrolle und Erweiterung der Metadaten, 25.01.2022.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، "oDeM 1066" (معرف المادة الحاملة للنص R6C3UE5EP5FNXEKV4KI4DOKWHI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/R6C3UE5EP5FNXEKV4KI4DOKWHI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/R6C3UE5EP5FNXEKV4KI4DOKWHI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.