Stele des Aryamani (Ari)(Identifiant d’objet P2PR4JGIXBHN3BHDFRL4T2GKKY)
Identifiant permanent:
P2PR4JGIXBHN3BHDFRL4T2GKKY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/P2PR4JGIXBHN3BHDFRL4T2GKKY
Type de données: Objet
Autres désignations / traductions
-
Stele des Ari
Type d’objet: rundbogige Stele
Matériaux: Stein
Dimensions (H×L(×D)): 161 × 130 × 21 cm
Technique de production: geschnitzt
État: fragmentarisch
Commentaire sur la matérialité
- Material: Sandstein
-
Lieu de découverte
-
Kawa
Certitude: certain
Est l’origine: Oui
Commentaire sur ce lieu: Fundort im 1. Hof des Tempels A zwischen der Westwand des Hofes und Säulen 5 und 6.
-
Lieu actuel
-
Ny Carlsberg Glyptotek
Numéro(s) d’inventaire: AEIN 1709
Se trouve à cet endroit: Oui
Commentaire sur ce lieu:
In PM VII, 187 und FHN II, 521-528 ist eine falsche Inventar-Nr. AEIN 1708 angegeben.
Datation: 1. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
Propriétaire: König
-
– PM VII, 187
-
– T. Bagh, Finds from J. Garstang's excavations in Meroe and F. Ll. Griffith's in Kawa, Sudan in the Ny Carlsberg Glyptotek, Kopenhagen 2015, S. 117-119 [*P; F].
-
– R. Holton Pierce/L. Török, 91. Donation stela of Aryamani, Years 3-9, in: FHI II, S. 522-528 [U; Ü; K]
-
– M. F. L. Macadam, The Temples of Kawa I: The Inscriptions, 2 Bde., Oxford 1949, S. 76-80, Taf. 32-33 [*P; F; K]
-
– R. G. Morkot, The Black Pharaohs. Egypt’s Nubian Rulers, London 2000, S. 147-150 [F; K]
- – C. Peust, Das Napatanische. Ein ägyptischer Dialekt aus dem Nubien des späten ersten vorchristlichen Jahrtausends. Texte, Glossar, Grammatik, Monographien zur Ägyptischen Sprache 2, Göttingen 1999 [*P; *F; U; Ü; K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- Textaufnahme: G. Sperveslage, Juli-August 2015; Überarbeitung und Korrekturen November/Dezember 2015
Citer en tant que:
(Citation complète)Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "Stele des Aryamani (Ari)" (Identifiant d’objet P2PR4JGIXBHN3BHDFRL4T2GKKY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/P2PR4JGIXBHN3BHDFRL4T2GKKY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/P2PR4JGIXBHN3BHDFRL4T2GKKY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.