Votivstele für Achom(Identifiant d’objet OGCNKBRPIVERDL5ELATPBDUX3Y)
Identifiant permanent:
OGCNKBRPIVERDL5ELATPBDUX3Y
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/OGCNKBRPIVERDL5ELATPBDUX3Y
Type de données: Objet
Type d’objet: rundbogige Stele
Matériaux: Kalkstein
Dimensions (H×L(×D)): ca. 43.5 × ca. 29 cm
État: vollständig
Commentaire sur la matérialité
-
– Die Maße nach Klug, Stelen, 324, aus dem Maßstab bei Saito, in: Egypt wo horu, 124 Abb. 13 hochgerechnet.
-
– Erhaltungszustand: Die Stele ist vollständig erhalten. Siehe die Photographie bei Saito, in: Egypt wo horu, 124 Abb. 13.
- – Aushackungen und Restaurierungen: Keine.
-
Lieu de découverte
-
Niltal von Kairo bis Assiut | zwischen Kairo und Fajjum | westliches Ufer | Saqqara
Certitude: certain
Est l’origine: Oui
Commentaire sur ce lieu: Die Stele wurde während der Ausgrabungen der Waseda-Universität Tokio an der Lehmziegelmauer des Monuments des Prinzen Chaemwese (Ḫꜥ-m-Wꜣs.t) in Saqqara-Nord entdeckt. Siehe Saito, in: Egypt wo horu, 123-124.
-
Lieu actuel
-
(unbestimmt)
Numéro(s) d’inventaire:
Commentaire sur ce lieu:
Zum Verbleib der Stele werden in der Literatur keine Angaben gemacht.
Datation: Thutmosis IV. Mencheperure
Commentaire sur la datation:
- Der König ist mit dem Thronnamen genannt. Es ist kein Regierungsjahr angegeben.
Description
-
Das Bildfeld zeigt eine Opferszene, in der der König dem Gott Achom (= das „Falkenbild“) opfert. Der König steht auf der rechten Seite. Er trägt das Nemes-Kopftuch mit Uräus, einen Kinnbart, Halskragen, Vorbauschurz mit Stierschwanz, in der linken Hand hält er einen Räuchernapf, in der rechten bringt er eine Libation auf einen vor ihm stehenden Opferständer dar. Der Gott auf der linken Seite ist falkenköpfig, er trägt eine Perücke mit Uräus und der Sonnenscheibe darauf, außerdem Götterschurz mit Stierschwanz, Halskragen, in der linken Hand hält er ein Was-Zepter, in der rechten ein Anch-Symbol. Das Bildfeld ist von einer umlaufenden schmalen Linie begrenzt. Darunter befindet sich eine Inschriftenzeile.
-
Bilder und Hieroglyphen sind in versenktem Relief gehalten. Es haben sich keine Farbreste, sofern vorhanden, erhalten.
- Siehe die Photographie bei Saito, in: Egypt wo horu, 124 Abb. 13 sowie die Objektbeschreibung bei Klug, Stelen, 324.
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca VIII, Turnhout 2002, 324, 527 [B, *Ü, *K].
- – M. Saito, in: Egypt wo horu, Tokio 2000, 123-124, Abb. 13 [P, K] [non vidi].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- – Juli 2019: M. Brose, Ersteingabe.
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, "Votivstele für Achom" (Identifiant d’objet OGCNKBRPIVERDL5ELATPBDUX3Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/OGCNKBRPIVERDL5ELATPBDUX3Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/OGCNKBRPIVERDL5ELATPBDUX3Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.