oBerlin P 10662(Identifiant d’objet O2YJLNNZRVC6RCT2GXYTFLBBLA)
Identifiant permanent:
O2YJLNNZRVC6RCT2GXYTFLBBLA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/O2YJLNNZRVC6RCT2GXYTFLBBLA
Type de données: Objet
Type d’objet: Gefäß
Matériaux: Keramik
Dimensions (H×L(×D)): 7.5 × 13 cm
Technique de production: Binse
État: fragmentarisch
Commentaire sur la matérialité
- Stärkere Beschädigungen durch Schriftabrieb. Auf der AS beschriftet. 2 Zeilen. Recht kleine und kursive Schrift. Schwarze Tinte.
-
Lieu de découverte
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer | Deir el-Bahari
Certitude: certain
Commentaire sur ce lieu: Von Sethe erworben.
-
Deir el-Medineh
Certitude: probable
Est l’origine: Oui
Commentaire sur ce lieu: Die Weinkrugaufschrift gehört jedenfalls in das Umfeld von Deir el-Medine.
-
Lieu actuel
-
Ägyptisches Museum und Papyrussammlung
Numéro(s) d’inventaire: oBerlin P 10662
Se trouve à cet endroit: Oui
Datation: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Die Rekonstruktion des Namens des Winzers bleibt unsicher. Die Nennung des Ramesseums bedingt nicht zwangsläufig eine Zuordnung unter Ramses II. Paläographisch auswertbare Merkmale enthält der schlecht erhaltene Text nicht.
Propriétaire: Privatperson
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– Deir el Medine online (Günter Burkard, Maren Goecke-Bauer, Stefan Wimmer): Transkription, Übersetzung, Kommentar, Metadaten, Hieroglyphen (2002–2009);
-
– Maren Goecke-Bauer: Bereitstellung und Überarbeitung der Daten von Deir el Medine online (08.05.2021);
- – Martina Landrino: Texteingabe, Lemmatisierung und Grammatikcodierung gemäß Transkription und Übersetzung von Deir el Medine online (20.07.2022).
Citer en tant que:
(Citation complète)Deir el Medine online, "oBerlin P 10662" (Identifiant d’objet O2YJLNNZRVC6RCT2GXYTFLBBLA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/O2YJLNNZRVC6RCT2GXYTFLBBLA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/O2YJLNNZRVC6RCT2GXYTFLBBLA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.