Stele des Heny (Moskau I.1.a.1137 a,b)(Identifiant d’objet N6WCAQSAKBH3ZFLJ7CHQGPB5KM)
Identifiant permanent:
N6WCAQSAKBH3ZFLJ7CHQGPB5KM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/N6WCAQSAKBH3ZFLJ7CHQGPB5KM
Type de données: Objet
Composantes: Wand
-
Lieu de découverte
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer | Qurna
Commentaire sur ce lieu: aus el-Tarif (Saff el-Kisasija Grab Nr. 4); wegen des kleinen Stelenfragments, das vor Ort gefunden wurde.
-
Lieu actuel
-
State Pushkin Museum of Fine Arts
Numéro(s) d’inventaire: I.1.a.1137 b -
(Grabungsmagazin)
Numéro(s) d’inventaire: II 937 -
State Pushkin Museum of Fine Arts
Numéro(s) d’inventaire: I.1.a.1137 a
Commentaire sur ce lieu:
Aufbewahrungsort des kleinen Fragments mit der Grabungsinventarnummer II 937: vermutlich Grabungsmagazin Luxor.
Datation: Antef II. Wahanch
Commentaire sur la datation:
- Erwähnung des Königsnamens in Zl. 2
-
– B. Porter und R. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings. I. The Theban Necropolis. Part 2: Royal Tombs and Smaller Cemeteries, Oxford, 2. Aufl. 1964, 598 [B]
-
– J.J. Clère und J. Vandier, Textes de la Première Période Intermédiaire et de la XIème dynastie (BiblAeg 10), Bruxelles 1948, 12-13 (Nr. 17) [H]
-
– S. Hodjash und O. Berlev, The Egyptian Reliefs and Stelae in the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow, Leningrad 1982, 64-67 (Nr. 25) [*P,Ü,K]
-
– W. Schenkel, Memphis-Herakleopolis-Theben (ÄA 12), Wiesbaden 1965, 101-103 (Nr. 74) [Ü]
-
– W. Schenkel, in: D. Arnold, Gräber des Alten und Mittleren Reiches in El-Tarif (AV 17), Mainz am Rhein 1976, 32, 56-57 und Tf. 40b und 47 [P,K,Ü von Zl. 7-9]
-
– R.I. Rubinstein, in: VDI 1952, 126-133 und Fig. 1 [P,Ü,K] [Photo der beiden Steinblöcke vor der Restaurierung]
-
– B. Tourajeff, Zapisti Vosto?nago Otd?lenija Imperatorskago Russkago Archeologi?eskago Obï?estva 7, 1912, 14-17 und Tf. 3 [P] (non vidi)
-
– J. Vandier, Manuel d'archéologie égyptienne. II. Les grandes époques. L'architecture funéraire, Paris 1954, 147, Fig. 287 [kleines Photo der beiden Steinblöcke zusammengesetzt]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 4-6 (Nr. 2) [H, Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- Landgrafova, 22.08.2011 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 09.11.2011 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 13.01.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "Stele des Heny (Moskau I.1.a.1137 a,b)" (Identifiant d’objet N6WCAQSAKBH3ZFLJ7CHQGPB5KM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/N6WCAQSAKBH3ZFLJ7CHQGPB5KM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/N6WCAQSAKBH3ZFLJ7CHQGPB5KM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.