Stele des Ichernofret (Berlin 1204)(معرف المادة الحاملة للنص KSFTSSWJDRAK3PWC4MFR6LYF2Q)
معرف دائم:
KSFTSSWJDRAK3PWC4MFR6LYF2Q
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/KSFTSSWJDRAK3PWC4MFR6LYF2Q
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: rundbogige Stele
-
مكان العثور
-
Abydos
تعليق حول هذا المكان: 1837/38 aus der Sammlung Drovetti erworben. Gehört aus inhaltlichen Gründen nach Abydos.
-
التأريخ: Sesostris III. Chakaure
ببليوغرافيا
-
– Porter und Moss, Topographical Bibliography, V, 97 [B]
-
– Lepsius, Denkmäler, II, Tf. 135.h [F]
-
– H. Schäfer, Die Mysterien des Osiris in Abydos unter König Sesostris III. Nach dem Denkstein des Oberschatzmeisters I-cher-nofret im Berliner Museum (UGAÄ 4.2), Leipzig 1904 (= Hildesheim 1964), 47-86 [Ü,K,H,F]
-
– J.H. Breasted, Ancient Records of Egypt, Vol. 1, Chicago 1906 (= 2001), 297-300, § 661-669 [Ü]
-
– G. Roeder, Aegyptische Inschriften aus den königlichen Museen zu Berlin. Bd. 1, Inschriften von der ältesten Zeit bis zum Ende der Hyksoszeit, Leipzig 1913, 169-175 und Korrekturen auf S. 209 [H]
-
– G. Roeder, Urkunden zur Religion des Alten Ägypten, Jena 1923, 28-30 [Ü]
-
– K. Sethe, Aegyptische Lesestücke zum Gebrauch im akademischen Unterricht. Texte des Mittleren Reiches, Leipzig 1924, 70-71 (Nr. 14) [H]
-
– K. Sethe, Erläuterungen zu den Aegyptischen Lesestücken, Leipzig 1927, 104-107 [K]
-
– H.G. Evers, Staat aus dem Stein: Denkmäler, Geschichte und Bedeutung der ägyptischen Plastik während des Mittleren Reichs, Bd. 2, München 1929, § 551 und Tf. III (Abb. 40) [P] (kleines Photo)
-
– Müller, in: MDAIK 4, 1933, Tf. 35.2 [P] (gleiches kleine Photo wie bei Evers)
-
– Wilson, in: ANET, 329-330 [Ü]
-
– W. Helck, Die Herkunft des abydenischen Osirisrituals, in: Archív Orientální 20, 1952, 72-85 [Ü, K] (72-73: Auszug Zl. G.17-24)
-
– H. Brunner, Altägyptische Erziehung,Wiesbaden, 1957, S. 161 (Quelle Nr. 16) [Ü] (Auszug Zl. G.5-7)
-
– R. Anthes, Die Berichte des Neferhotep und des Ichernofret über das Osirisfest in Abydos, in: Festschrift zum 150jährigen Bestehen des Berliner Ägyptischen Museums (Mitteilungen aus der Ägyptischen Sammlung Bd. 8), Berlin 1974, 15-49 [K]
-
– W.K. Simpson, The Terrace of the Great God at Abydos: The Offering chapels of Dynasties 12 and 13 (Publications of the Pennsylvania-Yale Expedition to Egypt No. 5), New Haven und Philadelphia, 1974 Tf. 1 (Nr. ANOC 1.1) [*P]
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian literature, Bd. 1, Berkeley, Los Angeles und London, 1975, 123-125 [Ü,B]
-
– R.J. Leprohon, The Personnel of the Middle Kingdom Funerary Stelae, in: JARCE 15, 1978, 33-38 [K]
-
– D. Wildung, Sesostris und Amenemhet. Ägypten im Mittleren Reich, München, 1984, p. 137 [Ü] (Übersetzung von Zl. G.2-24)
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian Autobiographies chiefly of the Middle Kingdom. A study an an anthology (OBO 84), Freiburg und Göttingen 1988, 98-100 (Nr. 42) [Ü,B]
-
– H. Buchberger, Transformation und Transformat. Sargtextstudien I (ÄA 52), Wiesbaden 1993, 350-351 [Ü,K] (Auszug Zl. G.3-8)
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 204-207 (Nr. 61) [H, Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Renate Landgrafova, 08.10.2010 (Transkription und Übersetzung); Susanne Beck, 15.12.2010 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 04.01.2011 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، "Stele des Ichernofret (Berlin 1204)" (معرف المادة الحاملة للنص KSFTSSWJDRAK3PWC4MFR6LYF2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/KSFTSSWJDRAK3PWC4MFR6LYF2Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/KSFTSSWJDRAK3PWC4MFR6LYF2Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.