Kanopusdekret(معرف المادة الحاملة للنص JJEXILGDSBGHVEURDYE6O2JAUQ)
معرف دائم:
JJEXILGDSBGHVEURDYE6O2JAUQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JJEXILGDSBGHVEURDYE6O2JAUQ
نوع البيانات: تعقيب إيضاحي جمعي
ببليوغرافيا
-
W. Spiegelberg, Der demotische Text der Priesterdekrete von Kanopus und Memphis (Rosettana), Heidelberg 1922;
-
E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'Antico Egitto, Torino 1990 und 1999, 642-647;
-
R. S. Simpson, Demotic Grammar in the Ptolemaic Sacerdotal Decrees, Oxford 1996, 2f. (Beschreibung und Literatur zu den einzelnen Textzeugen); 224ff. (Transkription beider Versionen und Übersetzung);
-
S. Pfeiffer, Das Dekret von Kanopos (238 v.Chr.). Kommentar und historische Auswertung, Archiv für Papyrusforschung, Beiheft 18, Leipzig 2004;
-
(2004 in Tell Basta entdeckte demotisch-griechische Version:) C. Tietze – E. Lange – K. Hallof, "Ein neues Exemplar des Kanopus-Dekrets aus Bubastis", AfP 51, 2005, 1-29;
-
St. Pfeiffer, Griechische und lateinische Inschriften, Berlin 2015, 75-88, Nr. 14 (griechischer Text mit Übersetzung und inhaltlichem Kommentar);
- M. Panov, Документы по истории государства Птолемеев, Египетские тексты 18, Novosibirsk 2022, 100-160, Text Nr. 2.2
تم إنشاء ملف البيانات:
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/١٠/٠٢
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Kanopusdekret" (معرف المادة الحاملة للنص JJEXILGDSBGHVEURDYE6O2JAUQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JJEXILGDSBGHVEURDYE6O2JAUQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JJEXILGDSBGHVEURDYE6O2JAUQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.