oDeM 1213(Identifiant d’objet HZCRJMJFBNATDP6RXDAQOJD76I)


Identifiant permanent: HZCRJMJFBNATDP6RXDAQOJD76I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/HZCRJMJFBNATDP6RXDAQOJD76I


Type de données: Objet


Type d’objet: Ostrakon


Matériaux: Keramik

Dimensions (H×L(×D)): 23 × 14.5 cm


  • Lieu de découverte

    • Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer | Deir el-Medineh
      Certitude: certain
      Est l’origine: Oui
      Commentaire sur ce lieu: Die einzelnen Scherben des Ostrakons tragen Markierungen, die sowohl den Fundort als auch das jeweilige Funddatum angeben: 27.2.49 (GP), 15.4.49 (GP, vier Scherben), 10.3.50 (GP), 12.3.50 (GP). Die Zahlen stehen für das Datum, d.h. die sieben Scherben wurden in einem Zeitraum vom 27.02.1949 bis zum 12.03.1950 entdeckt (Posener 1952, 28). GP steht für den „Grand Puits“ in Deir el-Medineh. Dieser wurde neben anderem in den Jahren 1949 und 1950 von B. Bruyère im Auftrage des Institut Français d’Archéologie Orientale (IFAO) ausgegraben (Bruyère 1953, 17–24 und 60–66; Gasse 1990, ix).


Lieu actuel

  • Institut Français d'Archéologie Orientale
    Numéro(s) d’inventaire: oDeM 1213 , Inv. 2203
    Se trouve à cet endroit: Oui
    Commentaire sur ce lieu:
    Das Ostrakon stammt aus den Grabungen des Institut Français d’Archéologie Orientale (IFAO) in Deir el-Medineh durch B. Bruyère aus den Jahren 1949 und 1950 (Posener 1952, 28). Seitdem lagert es im IFAO, wo es inventarisiert wurde (Nr. 2203) und infolge der Suezkrise von 1956 zusätzlich eine Sequestre-Nummer (Nr. 1002) bekam.


Datation: 20. Dynastie

Commentaire sur la datation:

  • G. Posener äußert sich nicht zur Datierung. Im ersten Band der von ihm publizierten literarischen Ostraka von Deir el-Medina datiert er alle dort publizierten Ostraka in die Zeit von der Mitte der 19. bis zur Mitte der 20. Dynastie (Posener 1938, VI), sicherlich aus paläographischen Gründen und wegen des allgemeinen Befunds der datierten Ostraka. Die Mehrheit der Verwaltungsostraka aus dem Großen Brunnen stammt aus der 20. Dynastie von Ramses III. bis Ramses IX. oder XI. (z.B. oDeM 571), aber einzelne Stücke gehören in die 19. Dynastie (z.B. oDeM 550, 554, 558, 562-563, 644, 663, 675, 889), sogar schon in die Regierungszeit Ramses’ II. (z.B. oDeM 431, 560, 649, 676, 717, 852, 968-969) (s. The Deir el-Medina Database). Die weitestgehende Textparallele auf Papyrus Genève MAH 15274 stammt wahrscheinlich aus der Regierungszeit Ramses’ IV., der identische Spruchtitel auf Papyrus Chester Beatty V könnte in der 2. Hälfte der 19. Dynastie aufgeschrieben sein. Eine grammatische Beobachtung, das systematische Weglassen der Präposition r im Futur III, passt eher zur späten 20. Dynastie als Aufschreibdatum für oDeM 1213, ist aber auch schon früher in der 20. Dynastie und ebenfalls, allerdings selten, in der 19. Dynastie belegt.


Description

  • Die gräulich-rötliche Keramikscherbe wurde aus sieben Fragmenten wieder zusammengesetzt und hat eine Höhe von 23 cm und eine Breite von 14,5 cm. Der Text selbst beginnt ca. 6 cm unterhalb des oberen Randes. In dieser Freifläche befindet sich der abgebrochene Ansatz eines Henkels vom ursprünglichen Gefäß. Der kleine Text ist fast vollständig erhalten. Nur ungefähr im unteren Drittel befinden sich auf der linken Seite wenige Zerstörungen, wodurch einige Zeichen verloren sind. Bei den letzten beiden Zeilen trifft dies auch auf die rechte Seite zu.
  • Auf der äußeren konvexen Seite des Ostrakons stehen elf Zeilen. Auf der inneren, konkaven Seite befindet sich noch ein letztes Wort (oberer Rand Vorderseite = oberer Rand Rückseite), das den Text des Rectos beendet und zeigt, dass die heutige Form der Scherbe ungefähr der ursprünglich beschrifteten entsprechen muss. Der Text wurde parallel zur Achse des ursprünglichen Gefäßes geschrieben (Posener 1952, 28 und Taf. 48a), d.h. die Zeilen wurden parallel zur Gefäßhöhe geschrieben (Posener 1980, vii).


Propriétaire: Privatperson


Bibliographie


Protocole de fichier

  • – K. Stegbauer, DigitalHeka, Ersteingabe 2006-2008.
  • – P. Dils, Kontrolle und Erweiterung der Metadaten, 26.01.2022.


Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.06.2024

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, "oDeM 1213" (Identifiant d’objet HZCRJMJFBNATDP6RXDAQOJD76I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/HZCRJMJFBNATDP6RXDAQOJD76I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/HZCRJMJFBNATDP6RXDAQOJD76I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)