Stele des Nebipusenwosret (BM EA 101)(معرف المادة الحاملة للنص H5RXEQYSVNAQFGZQA2DO32DRIU)
معرف دائم:
H5RXEQYSVNAQFGZQA2DO32DRIU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/H5RXEQYSVNAQFGZQA2DO32DRIU
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Stele
المكونات: Hohlkehle + Rundstab
-
مكان العثور
-
Abydos
تعليق حول هذا المكان: 1835 aus der Sammlung Salt angekauft. Aus Abydos aus internen Gründen.
-
التأريخ: Amenemhet III. Nimaatre
ببليوغرافيا
-
– B. Porter und R.L.B. Moss, Topographical bibliography of ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, Vol. V, Upper Egypt: Sites, Oxford 1937, 96 [B]
-
– E.A.W. Budge, Hieroglyphic Texts from Egyptian stelae, &c., in the British Museum. Part II, London 1912, 1 und Tf. I-II [F]
-
– K. Sethe, Aegyptische Lesestücke zum Gebrauch im akademischen Unterricht, Leipzig 1924, 89 (Nr. 28.i) [H] (nur unterer Text)
-
– K. Sethe, Erläuterungen zu den Aegyptischen Lesestücken, Leipzig 1927, 149-150 [K]
-
– A.M. Blackman, The stela of Nebipusenwosret: British Museum No. 101, in: JEA 21, 1935, 1-9 und Tf. I [*P,Ü,K]
-
– A.H. Gardiner, Egyptian Grammar. Third Edition, revised, Oxford 1957, 168-169 (nur unterer Text) [H,Ü,K]
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian Autobiographies chiefly of the Middle Kingdom (OBO 84), Freiburg und Göttingen 1988, 122-124 (Nr. 56) [Ü,K]
-
– R.B. Parkinson, Voices from Ancient Egypt, London 1991, 139-142 (Nr. 54) [P,Ü]
-
– G. Robins, The Art of Ancient Egypt, London 1997, 119, Abb. 131 [P]
-
– M. Collier und B. Manley, How to Read Egyptian Hieroglyphs, London 1998, 58-59, 165 [F,Ü,K oberes Register]
-
– N. Strudwick, Masterpieces of Ancient Egypt, London 2006, 94-95 [P,K]
-
– https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA101 (06.01.2023) [P,F,K]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 216-218 (Nr. 65) [H, Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Renate Landgrafova, 17.03.2011 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 03.08.2011 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 05.08.2011 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Susanne Beck، Simon D. Schweitzer، Peter Dils، "Stele des Nebipusenwosret (BM EA 101)" (معرف المادة الحاملة للنص H5RXEQYSVNAQFGZQA2DO32DRIU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/H5RXEQYSVNAQFGZQA2DO32DRIU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/H5RXEQYSVNAQFGZQA2DO32DRIU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.