oPetrie 45 = oLondon UC 39644(معرف المادة الحاملة للنص EQVMAV52AVA6XAG6KH2SYVTU7Q)
معرف دائم:
EQVMAV52AVA6XAG6KH2SYVTU7Q
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/EQVMAV52AVA6XAG6KH2SYVTU7Q
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Stein
-
مكان العثور
-
westliches Ufer
تعليق حول هذا المكان: Laut J. Cerný und A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca I, Oxford 1957, Seite V sind alle dort veröffentlichten Ostraka aus Theben
-
الموقع الحالي
-
Petrie Museum of Egyptian Archaeology
رقم (أرقام) الجرد.: oUC 39644 -
Petrie Museum of Egyptian Archaeology
رقم (أرقام) الجرد.: oPetrie 45
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
ببليوغرافيا
-
– J. Cerný und A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca I, Oxford 1957, 3 und Tf. 7.2 [*F,*T]
-
– F. Hagen, in: JEA 91, 2005, 152-153 [K]
-
– P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique, La Salamandre, s.l., 2001, 291-297 (2. Aufl. 2010, 381-388 mit neuer Übersetzung) [Ü]
- – http://www.petrie.ucl.ac.uk/index2.html (Inventarnummer eingeben; 12.07.2007) [*Farbphoto] http://www.petrie.ucl.ac.uk/detail/details/index_no_login.php?objectid=UC39644&accesscheck=%2Fdetail%2Fdetails%2Findex.php
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- P. Dils, Erstaufnahme, 12.07.2007
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "oPetrie 45 = oLondon UC 39644" (معرف المادة الحاملة للنص EQVMAV52AVA6XAG6KH2SYVTU7Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/EQVMAV52AVA6XAG6KH2SYVTU7Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/EQVMAV52AVA6XAG6KH2SYVTU7Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.