Stelenfragment aus Gebelein (Turin, Museo Egizio, Inv. Suppl. 12055)(معرف المادة الحاملة للنص E2KPAPWEI5FODAQODDIAGDKVRA)
معرف دائم:
E2KPAPWEI5FODAQODDIAGDKVRA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/E2KPAPWEI5FODAQODDIAGDKVRA
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Stele
المواد: Kalkstein
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 21.5 × 13 × 4-5 cm
الظرف: fragmentarisch
تعليق حول المادة
-
– Die Maße nach Klug, Stelen, 160, nach Auskunft von Chr. Reiche.
- – Erhaltungszustand: Siehe bei der Objektbeschreibung.
-
مكان العثور
-
Gebelein
اليقين: certain
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: Gefunden 1910 während der Ausgrabungen von E. Schiaparelli; vgl. Klug, Stelen, 160, nach Auskunft von A.M. Donadoni Roveri.
-
تعليق حول التأريخ:
- Der König ist mit Thron– und Eigenname genannt. Es ist kein Regierungsjahr angegeben.
الوصف
- Es ist nur ein Stelenfragment von der linken Seite erhalten: Vom Bildfeld Schurz und Beine des Königs, am linken Rand stehend, dazu ein Bein einer Gottheit, die ein Was-Zepter hält, aber keine Beschriftung. Das Textfeld besteht nur aus einer Zeile, von der nur der linke Rand erhalten ist. Der Bereich darunter enthält keine Beschriftung, es liegt, sofern nicht weggebrochen, eine glatte Fläche vor. Die Figuren sind in erhabenem Relief gestaltet, die Hieroglyphen in versenktem Relief. An den Beinen des Königs befinden sich braune Farbreste. Vgl. die Objektbeschreibung und die Photographie bei Klug, Stelen, 160 und 550 Abb. 14.
ببليوغرافيا
- – A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegptiaca 8, Turnhout 2002, 160, 513, 559 Abb. 14 [*P, *Ü, *K].
بروتوكول الملف
- – September 2018: M. Brose, Ersteingabe.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، "Stelenfragment aus Gebelein (Turin, Museo Egizio, Inv. Suppl. 12055)" (معرف المادة الحاملة للنص E2KPAPWEI5FODAQODDIAGDKVRA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/E2KPAPWEI5FODAQODDIAGDKVRA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/E2KPAPWEI5FODAQODDIAGDKVRA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.