pPrisse = pBN 183 (Kagemni)(Identifiant d’objet DHDKYVN2QJBLDG3BUIEJYQYYMQ)
Identifiant permanent:
DHDKYVN2QJBLDG3BUIEJYQYYMQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/DHDKYVN2QJBLDG3BUIEJYQYYMQ
Type de données: Objet
Type d’objet: Schriftrolle
-
Lieu de découverte
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer
Commentaire sur ce lieu: M. Dewachter, in: RdE 36, 1985, 59-66 (laut Prisse d'Avennes aus seiner Grabung in Dra Abu el-Nagga von einem seiner Arbeiter gestohlen, aber in Wirklichkeit von ihm in Theben nach der Beendung der Grabung angekauft); M. Dewachter, in: RdE 39, 1988, 209-210 (laut eines Briefes von Prisse an Champollion-Figeac kurz vor dem 20. März 1843 in Kairo angekauft von einem Fellahen, der zuvor für ihn auf einer Grabung in Theben gearbeitet hat).
-
Lieu actuel
-
Bibliothèque Nationale, Cabinet des Médailles
Numéro(s) d’inventaire: 183-194
Commentaire sur ce lieu:
Das Frame pBN 183 enthält die Lehre für Kagemni. Die Frames pBN 184-185 sind der abgewaschene Teil des Papyrus zwischen der Lehre für Kagemni und der Lehre des Ptahhotep. Die Frames pBN 186-194 enthalten die Lehre des Ptahhotep.
Datation: 12. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Siehe für die Datierungskriterien F. Hagen, An Ancient Egyptian Literary Text in Context. The Instruction of Ptahhotep (OLA 218), Leuven, Paris, Walpole 2012, 142.
-
– G. Jéquier, Le papyrus Prisse et ses variantes. Papyrus de la Bibliothèque Nationale (Nos 183 à 194), Papyrus 10371 et 10435 du British Museum, Tablette Carnarvon au Musée du Caire, Paris 1911 [P]
- – http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8304606m [P]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- P. Dils, Erstaufnahme, 19.11.2002
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "pPrisse = pBN 183" (Identifiant d’objet DHDKYVN2QJBLDG3BUIEJYQYYMQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/DHDKYVN2QJBLDG3BUIEJYQYYMQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/DHDKYVN2QJBLDG3BUIEJYQYYMQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.