Alabastergefäß IÄFS 1060(معرف المادة الحاملة للنص CP64ZSVE7REIVHWO4ODD3MIBEE)
معرف دائم:
CP64ZSVE7REIVHWO4ODD3MIBEE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/CP64ZSVE7REIVHWO4ODD3MIBEE
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
مسميات/ترجمات أخرى
-
IÄFS 1060
نوع المادة الحاملة للنص: Krüge & Flaschen
المواد: Kalzit
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 6.4 cm
أسلوب الإنتاج: geschnitzt
الظرف: vollständig
التأريخ: 2. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Die Datierung ist unsicher
المالك: Privatperson
ببليوغرافيا
- P. Kaplony, Die Inschriften der ägyptischen Frühzeit, Supplement, ÄA 9, Wiesbaden 1964, 31, Abb. 1060 [*F, U, K]
مراجع خارجية
مسار (مسارات) هرمية:
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Miriam Rathenow، مع مساهمات من قبل Gunnar Sperveslage، "Alabastergefäß IÄFS 1060" (معرف المادة الحاملة للنص CP64ZSVE7REIVHWO4ODD3MIBEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/CP64ZSVE7REIVHWO4ODD3MIBEE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/CP64ZSVE7REIVHWO4ODD3MIBEE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.