bandeau de frise (DEM 31)(معرف المادة الحاملة للنص BZP4N4JBPNFWZBRX2CHKCB22S4)


معرف دائم: BZP4N4JBPNFWZBRX2CHKCB22S4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BZP4N4JBPNFWZBRX2CHKCB22S4


نوع البيانات: منظر


نوع المادة الحاملة للنص: Tempel


المواد: Sandstein


  • مكان العثور

    • Deir el-Medineh
      اليقين: certain
      هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم


الموقع الحالي

  • Deir el-Medineh
    رقم (أرقام) الجرد.:
    يكون في الموقع الأصلي: نعم


المالك: Gott


السياق الثقافي: Kult


ببليوغرافيا

  • – Pierre du Bourguet, Le temple de Deir al-Médîna: Textes édités et indexés par Luc Gabolde. Dessins de Leïla Ménassa (MIFAO 121), Le Cairo 2002, 36, 39 und 296 (Nr. 31) [*P,*H,*Zeichnungen]


بروتوكول الملف

  • – Marlies Elebaut (Leuven Online Index of Ptolemaic and Roman Hieroglyphic Texts), Ersteingabe, 2006
  • – Svenja Damm, Hieroglyphenkodierung, Mai 2021
  • – Peter Dils, Metadaten, Objektstrukturierung, allgemeine Kontrolle, Juni 2021


مؤلف (مؤلفون): Marlies Elebaut؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٦/١٦

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marlies Elebaut، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، "bandeau de frise (DEM 31)" (معرف المادة الحاملة للنص BZP4N4JBPNFWZBRX2CHKCB22S4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BZP4N4JBPNFWZBRX2CHKCB22S4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BZP4N4JBPNFWZBRX2CHKCB22S4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)