oCairo CG 25219(Identifiant d’objet B57WQZ4RNJCIJKMGGFSJ2LYLGI)


Identifiant permanent: B57WQZ4RNJCIJKMGGFSJ2LYLGI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/B57WQZ4RNJCIJKMGGFSJ2LYLGI


Type de données: Objet


Type d’objet: Ostrakon


Matériaux: Stein


Lieu actuel

Commentaire sur la datation:

  • Im Text wird ein Gebäude erwähnt, dessen Name aus dem Thronnamen Ramses' II. (und einem elliptischen weiteren Bestandteil?) bestand. Die Regierungszeit Ramses' II. ist damit Terminus post quem.


Bibliographie

  • – G. Daressy, Ostraca, Le Caire 1901 (CG 25001-25385), S. 48-49, Tf. 43-45 [*P,*T]
  • – Chl. Ragazzoli, Éloges de la ville en Égypte ancienne. Histoire et littérature, Paris 2008, S. 42-45 [B,*F,K,P,T,Ü]
  • – A. Erman, in: ZÄS 38, 1900, S. 39 [T]
  • – K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions III, Oxford 1980, S. 561-562 [T]
  • – K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions. Translated and Annotated. Translations, Bd. 3, Oxford, Malden (Massachusetts) 2000, S. 389 [Ü]


Protocole de fichier

  • L. Popko, Erstaufnahme, 02.02.2011


Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 14.11.2019

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "oCairo CG 25219" (Identifiant d’objet B57WQZ4RNJCIJKMGGFSJ2LYLGI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/B57WQZ4RNJCIJKMGGFSJ2LYLGI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/B57WQZ4RNJCIJKMGGFSJ2LYLGI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)