oChicago OIC 12074 + oIFAO Inv. 2188(Identifiant d’objet 7L3XJYZCFJGTPF7RAPRAUMOXXQ)
Identifiant permanent:
7L3XJYZCFJGTPF7RAPRAUMOXXQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7L3XJYZCFJGTPF7RAPRAUMOXXQ
Type de données: Objet
Type d’objet: Ostrakon
Matériaux: Stein
-
Lieu de découverte
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer | Deir el-Medineh
Commentaire sur ce lieu: oOIC von J.H. Breasted in Luxor angekauft (so Gardiner, in: JEA 9, 1923, 25 und Cerny, in: JNES 14, 1955, 161); oIFAO 2188 aus Deir el-Medina (?) durch Posener als zugehörig identifiziert
-
Lieu actuel
-
Institut Français d'Archéologie Orientale
Numéro(s) d’inventaire: Inv. 2188 -
ISAC Museum (formerly: Oriental Institute Museum)
Numéro(s) d’inventaire: 12074
Commentaire sur ce lieu:
oIFAO 2188 ist die abgebrochene untere Ecke des Rektos bzw. die obere rechte Ecke des Versos.
Commentaire sur la datation:
- Paläographisch in die 19.-20. Dyn. zu datieren (so Cerny, in: JNES 14, 1955, 162), aber Menena und Merysachmet alias Payiri sind anderswo bekannt zwischen Jahr 28 von Ramses III. (oPetrie 14) für Menena und Jahr 4 (oBM 5625) von möglicherweise Ramses IV. (Cerny, in: JNES 14, 1955, 162-163), V. (Demarée, Ramesside Ostraca, 16) oder VI. (Janssen, in: Demarée und Janssen (Hgg.), Gleanings from Deir el-Medîna, 118, mit Anm. 67) für Payiri. Laut Moers, Fingierte Welten, 233, Anm. 328 wird die Geschichte aber fiktiv sein, wobei allseits bekannte Personen und deren privaten Geschichte als Protagonisten eingesetzt wurden, d.h. der Text kann ein wenig jünger sein als Ramses III.-VI. Dorn, Arbeiterhütten im Tal der Könige (AegHelv 23), 2011, 161 datiert dieses Ostrakon wegen der Nennung von Pairi als Sohn des Menena unter Ramses V.-VI.
-
– J. Cerný und A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca, I, Oxford 1957, 22 und Tf. 78-79 [*P,*T]
-
– K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions, VI, Oxford 1983, 215.11-217.15 [T]
-
– W. Guglielmi, Eine "Lehre" für einen reiselustigen Sohn (Ostrakon Oriental Institute 12074), in: WdO 14, 1983, 147-166 [T,Ü,K]
-
– J. Foster, "Menna's Lament" or "Letter to a Wayward Son", in: JSSEA 14, 1984, 88-99 [T,Ü,K]
-
– H. Goedicke, Menna's Lament, in: RdE 38, 1987, 63-80 [Ü,K]
-
– H. Brunner, Altägyptische Weisheit. Leben für das Leben, Darmstadt 1988, 399-402 und 516-517 (Anmerkungen): Text Nr. 32 [Ü]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi, 3. Aufl., Torino 1999, 356-358 [Ü]
-
– A.G. McDowell, Village Life in Ancient Egypt. Laundry Lists and Love Songs, Oxford 1999, 144-147 und 257, No. 107 [Ü]
-
– P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique, La Salamandre, s.l., 2001, 373-376 (2. Aufl. 2010, 469-475 mit überarbeiteter Übersetzung) [Ü]
-
– J. Foster, Ancient Egyptian Literature. An Anthology, Austin 2001, 51-54 [Ü]
-
– G. Burkard und H.J. Thissen, Einführung in die altägyptische Literaturgeschichte. II. Neues Reich (Einführungen und Quellentexte zur Ägyptologie 6), Münster 2008, 127-131 [Ü,K]
-
– G. Moers, Fingierte Welten in der ägyptischen Literatur des 2. Jahrtausends v. Chr. Grenzüberschreitung, Reisemotiv und Fiktionalität, Probleme der Ägyptologie 19, Leiden-Boston-Köln 2001, 232-245 [K]
- – H.-W. Fischer-Elfert, Literature as a Mirror of Private Affairs. The Case of Mnnꜣ (i) and his Son Mrj-Sḫm.t (iii), in: A. Dorn und T. Hofmann (Hg.), Living and Writing in Deir el-Medine. Socio-historical Embodiment of Deir el-Medine Texts, AegHelv 19, Basel 2006, 87-92 [K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- P. Dils, Erstaufnahme, 05.09.2008
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "oChicago OIC 12074 + oIFAO Inv. 2188" (Identifiant d’objet 7L3XJYZCFJGTPF7RAPRAUMOXXQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7L3XJYZCFJGTPF7RAPRAUMOXXQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7L3XJYZCFJGTPF7RAPRAUMOXXQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.