Türdurchgang, linker (= nördlicher) Türpfosten (DMammisis 205-206)(معرف المادة الحاملة للنص 5P36NMJGLFFR5PRLOB4QNIBQOY)
معرف دائم:
5P36NMJGLFFR5PRLOB4QNIBQOY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5P36NMJGLFFR5PRLOB4QNIBQOY
نوع البيانات: جزء المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Mammisi
المكونات: Tür
المواد: Sandstein
التأريخ: Trajan
المالك: Gott
ببليوغرافيا
-
– F. Daumas, Les mammisis de Dendara, Le Caire 1959, 205-206 und Taf. LXX.bis [H, Positionszeichnung]
- – A.H. Pries, Das nächtliche Stundenritual zum Schutz des Königs und verwandte Kompositionen (SAGA 27), Heidelberg 2009 [H,U,Ü,K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
– Andreas Pries: Transkription und Übersetzung, 21. Jan. 2022
- – Peter Dils: Texteingabe gemäß Vorlage Pries; Lemmatisierung und Grammatikkodierung gemäß Bearbeitung Pries; Hieroglyphenkodierung gemäß Pries und mit Photos kollationiert, Sept. 2022
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Andreas Pries، مع مساهمات من قبل Peter Dils، "Türdurchgang, linker (= nördlicher) Türpfosten (DMammisis 205-206)" (معرف المادة الحاملة للنص 5P36NMJGLFFR5PRLOB4QNIBQOY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5P36NMJGLFFR5PRLOB4QNIBQOY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5P36NMJGLFFR5PRLOB4QNIBQOY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.