1e scène: [ḥnk jrṯ.t] (J6)(معرف المادة الحاملة للنص 3CH6BS2JWVGVJH7OTNREARPDLI)
معرف دائم:
3CH6BS2JWVGVJH7OTNREARPDLI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3CH6BS2JWVGVJH7OTNREARPDLI
نوع البيانات: منظر
نوع المادة الحاملة للنص: Tempel
المكونات: Tür
التأريخ: Augustus
ببليوغرافيا
-
– M. Aly, F.-A. Hamid, Chr. Leblanc, Le temple de Dandour. II. Dessins, CEDAE, Le Caire 1979, Taf. LXXVI (Nr. J 6) [Zeichnung der Szene mit Hieroglyphen]
-
– F. Ibrahim, Chr. Leblanc, Le temple de Dandour. III. Planches photographiques et indices, CEDAE, Le Caire 1975, Taf. LXXIX [P]
- – A.M. Blackman, The Temple of Dendûr, TIN, Le Caire 1911, 43, pl. LXVI.1 [H,*P]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
– René Preys, 2009 (Transkription und Übersetzung)
- – Peter Dils, April 2023 (Hieroglyphen, Erweiterung der Metadaten)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)René Preys، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، "1e scène: [ḥnk jrṯ.t] (J6)" (معرف المادة الحاملة للنص 3CH6BS2JWVGVJH7OTNREARPDLI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3CH6BS2JWVGVJH7OTNREARPDLI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/3CH6BS2JWVGVJH7OTNREARPDLI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.