oBruxelles E 3209(Identifiant d’objet 25MDFLSLLBF3VAVYKCJ5M6BUKY)
Identifiant permanent:
25MDFLSLLBF3VAVYKCJ5M6BUKY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/25MDFLSLLBF3VAVYKCJ5M6BUKY
Type de données: Objet
Type d’objet: Ostrakon
Matériaux: Kalkstein
Dimensions (H×L(×D)): 24.5 × 20.5 cm
État: vollständig
-
Lieu de découverte
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer
Certitude: probable
Est l’origine: Oui
Commentaire sur ce lieu: Das Ostrakon wurde von Capart in Luxor erworben (van de Walle 1967, 13). Dies lässt die Vermutung zu, dass es aus diesem Raum stammt. Auch das Material (Kalkstein) und die paläographische Datierung (spätes Neues Reich) passen zu einer Herkunft aus Theben-West.
-
Lieu actuel
-
Musées Royaux d'Art et d'Histoire
Numéro(s) d’inventaire: E 3209
Se trouve à cet endroit: Oui
Commentaire sur ce lieu:
Laut Inventarbuch des Museums wurde das Ostrakon von Jean Capart während seiner Ägyptenreise im Winter 1906/1907 mittels einer Spende des Barons Édouard L. J. Empain (1852–1929) von Hanna Girgis Morga, einem in Luxor sesshaften Antiquitätenhändler, angekauft. Empain begann zu dieser Zeit mit dem Bau der modernen Stadt Heliopolis (Miṣr al-ǧadīda) nordöstlich von Kairo und beschenkte das Museum von Brüssel mit Altertümern (Bierbrier,Who was Who in Egyptology. Fourth Revised Edition, 2012, 178). Das Ostrakon bekam die Inventarnummer E 3209. Angesichts dieser für 1907 zu hohen Inventarnummer wurde es nach Constant De Wit wohl erst einige Jahre später inventarisiert (van de Walle 1967, 13). In seiner Sammlung ägyptischer Inschriften aus den „Musées Royaux du Cinquantenaire“ in Brüssel von 1923 hat L. Speleers das Ostrakon bereits unter der Nummer E 3209 aufgenommen, sodass es spätestens zu diesem Zeitpunkt im Museum inventarisiert gewesen sein muss. A. de Caluwe (1999) nennt 1911 als Jahr der Inventarisierung.
Datation: 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Van de Walle 1967, 13 datiert das Ostrakon aufgrund der Paläographie „de la fin du Nouvel Empire“, d.h. die 20. Dynastie. Ohne gutes Photo kann dies bei dieser literarischen Handschrift nicht überprüft werden, aber eine Datierung nach der 18. Dynastie ist sicher (s. z.B. die Graphie von wbꜣ).
Description
- Das Ostrakon hat eine Höhe von 24,5 cm und eine Breite von 20,5 cm (Dicke unbekannt). Die Form ist grob rechteckig mit einem geraden oberen und rechten Rand, bzw. links und unten eher gerundet. Bis auf wenig Abrieb bzw. einige Abplatzungen an verschiedenen Stellen ist der Text gut erhalten. Dieser ist nur auf einer Seite des Ostrakons angebracht und besteht aus 12 Zeilen Hieratisch.
Propriétaire: Privatperson
-
– B. van de Walle, L’ostracon E 3209 des Musées Royaux d’Art et d’Histoire mentionnant la déesse scorpion Ta-Bithet, in: Chronique d’Égypte 42/83, 1967,13–29 [*P,*T,U,Ü].
-
– J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts. Translated, Religious Texts Translation Series Nisaba 9 (Leiden 1978), 72-73 (Nr. 97-99) [Ü der Sprüche 1-3].
-
– A. H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum. Third Series. Chester Beatty Gift. Vol. I. Text, London 1935, 56, 58 [K].
-
– R. K. Ritner, The Wives of Horus and the Philinna Papyrus (PGM XX), in: W. Clarysse – A. Schoors – H. Willems (Hrsg.), Egyptian Religion. The Last Thousand Years. Part II. Studies Dedicated to the Memory of Jan Quaegebeur, Orientalia Lovaniensia Analecta 85 (Leuven 1998), 1027–1041, hier: 1033 [Ü der Sprüche 1-3].
-
– Fr. Rouffet, Recherches sur la déesse Tabitchet, in: M. Brose u.a. (Hrsg.), En détail. Philologie und Archäologie im Diskurs. Festschrift für Hans-W. Fischer-Elfert (ZÄS Beihefte 7/2), Berlin/Boston 2019, 1021-1039 (hier: 1021-1022, 1028, 1032: Doc 1a-c) [T,Ü der Sprüche 1-3]
-
– L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles (Bruxelles 1923), 57, 148, 207b, 208a (= Nr. 239) [veraltet: T, U, Ü, Korrekturen].
-
– A. De Caluwe 1999: http://www.globalegyptianmuseum.org/record.aspx?id=497 [K] (zuletzt geprüft 25.01.2022)
-
– Gardiner Notebook 50.58: http://www.griffith.ox.ac.uk/gri/4higaros.html [non vidi] (zuletzt geprüft 25.01.2022)
- – https://www.carmentis.be:443/eMP/eMuseumPlus?service=ExternalInterface&module=collection&objectId=78629&viewType=detailView [P] (zuletzt geprüft 25.01.2022)
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– K. Stegbauer, DigitalHeka, Ersteingabe 2006-2008.
- – P. Dils, Kontrolle und Erweiterung der Metadaten, 25.01.2022.
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, "oBruxelles E 3209" (Identifiant d’objet 25MDFLSLLBF3VAVYKCJ5M6BUKY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/25MDFLSLLBF3VAVYKCJ5M6BUKY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/25MDFLSLLBF3VAVYKCJ5M6BUKY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.