ꜥ(ꜣ)-n-wšb(Lemma-ID dm4469)
Persistente ID:
dm4469
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/dm4469
Lemma-Liste: Demotisch
Wortklasse: Titel / Epitheton (Titel)
Übersetzung
?
?
Bibliographie
- Carlsberg 23, XXXI x+4
Kommentare
Datensatz erstellt:
vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Revision:
26.08.2024
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"ꜥ(ꜣ)-n-wšb" (Lemma-ID dm4469) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/dm4469>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Andrea Sinclair, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/dm4469, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
F. De Cenival, Enchoria 16, 1988, 5 und Anm. 16 denkt zögernd an "un garde chargé de la protection du roi". J. Tait, Fs Lüddeckens, 1984, 214f. ließ den ersten Teil des Titels ungelesen (vgl. auch S. 219) und schlug die Übersetzung "Maker(?) of beads" vor.
Autor:in des Kommentars: Jonas Treptow