nḫn.w(Lemma-ID 87250)
Hieroglyphische Schreibung: 𓈖𓐍𓈖𓀔
Persistente ID:
87250
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/87250
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Substantiv (mask.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
109
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2321 v.Chr.
bis
200 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓀔 | 12× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓀔𓐍 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓈖𓐍𓈖
𓈖𓏌𓐍𓀔𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓀔 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓀔𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓀁 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓀁
𓈖𓐍𓈖𓀔 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 31× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 )
𓈖𓐍𓈖𓀔𓀀 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈖𓐍𓈖𓀔𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓀔𓀀𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓀔𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓀔𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓀔𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓈖𓐍𓈖𓀔𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓅱𓏌𓀔 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓅱𓏌𓀔𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓅱𓏌𓀔𓀀𓁐𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓅱𓏌𓀔𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓏌𓅱𓀁𓆙𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓏌𓅱𓀔 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓏌𓅱𓀔𓏥𓀀𓁐 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓏌𓏲𓀔𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓏌𓏲𓀔𓏯 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓏌𓏲𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓏭𓀔𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈖𓐍𓏌𓏲𓀔 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓏌𓏲𓀔𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓏌𓏲𓀔𓅪𓀀𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓏌𓏲𓀔𓏭𓅪𓀀𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓏲𓀔 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓏲𓀔𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏌𓐍𓏌𓀔 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
[]𓈖𓀔 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖[]𓈖𓀔 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓈖𓐍𓈖𓅱𓏌𓀔A1B𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓐍[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓏌𓏲𓏲𓀔[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓐍𓈖𓏲𓀔[] | 1× N.m:pl ( 1 )
- Wb 3, 311.3-12
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"nḫn.w" (Lemma-ID 87250) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/87250>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/87250, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.