rꜥw-nb(Identifiant de lemme 854704)


Identifiant permanent: 854704
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/854704


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
jeder Tag
en
every day
fr
chaque jour, quotidiennement

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2613 av. n. è. à 138 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓂋𓂝𓇳𓎟 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂋𓂝𓇳𓏤𓎟 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓂋𓂝𓇴𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂋𓂝𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄣𓃭𓧋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇳𓎟 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 24× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇳𓎟𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇳𓎟𓏤 | 18× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇳𓎟𓏤𓏹 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇳𓏤𓎟 | 6× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 69× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇳𓏤𓎟𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇳𓻳 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇴𓇺 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇴𓻳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏤𓇳𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓻳𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )

N90𓎟 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
[]𓇳𓅆𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓎟 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
[]𓏤𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓇳?⸮𓏤?⸮𓎟? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇳[][] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇳[]𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇴US9N62VARA | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 402.2-4


Références externes

Ancien TLA 854704
Erman & Grapow, Wörterbuch 402
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 3911
Wikidata L1386417

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Andrea Sinclair, Annik Wüthrich
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 04.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"rꜥw-nb" (Identifiant de lemme 854704) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/854704>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Andrea Sinclair, Annik Wüthrich, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/854704, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)