nb.t-Jšr.w(Lemma-ID 853771)
Persistente ID:
853771
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/853771
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: göttliches Epitheton
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
50
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
1479 v.Chr.
bis
30 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓎟𓇋𓈙𓂋𓃭𓈗𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓃭𓈗𓏲𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓃭𓏏𓉐 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓃭𓏤𓈗𓈘𓈇 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓃭𓏤𓈗𓈘𓈇𓏤𓅆 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓃭𓏤𓈗𓈘𓏤𓈇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓃭𓏤𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓅱𓃭𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓈗var𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓈘 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓈘𓏲𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓊖 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓏲𓊖 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓇋𓈙𓂋𓏲𓈗𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓃭𓈗𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋𓈙𓃭𓊖 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓇋𓈙𓃭𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓄿𓈙𓂋𓃭𓈗𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓇋𓇋𓈙𓂋𓃭𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓇋𓈙𓂋𓃭𓏤𓈗𓈘𓈇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓇋𓈙𓂋𓃭𓏤𓈗𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓇋𓈙𓂋𓏲𓊖 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓏏𓇋𓈙𓃭𓈗𓈘𓈇 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓇋[]𓂋𓃭𓏤[] | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇋US9N37VARB𓂋𓃭𓈘 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓇋𓈙𓂋𓃭[] | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓇋𓈙𓂋𓃭𓅱[] | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓇋𓈙𓂋𓃭𓏤[] | 1× DIVN ( 1 )
- LGG IV, 22 f
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"nb.t-Jšr.w" (Lemma-ID 853771) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/853771>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Amnah El-Shiaty, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/853771, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.