Jr.t-wḏ.t-Jzzj(Identifiant de lemme 851008)


Identifiant permanent: 851008
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/851008


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom (nom d’une institution)


Traduction

de
Das was Isesi zu tun befohlen hat (Domäne)

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2414 av. n. è. à 2375 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur

𓁹𓎗𓅱𓏏𓊖 | 1× PROPN ( 1 )

Bibliographie

  • Malek, GM 13, 1974, 23 (27)
  • vgl. Jacquet-Gordon, Domaines, 413


Références externes

Ancien TLA 851008
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 529

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 14.09.2021

Citer en tant que:

(Citation complète)
"Jr.t-wḏ.t-Jzzj" (Identifiant de lemme 851008) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/851008>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/851008, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)