msw.t(معرف المادة المعجمية 75070)
التهجئة الهيروغليفية: 𓄟𓅱𓏏
معرف دائم:
75070
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/75070
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مؤنث)
الترجمة
فئة الاسم وفقًا لـ ف. شينكل:
I 6
فئة الاسم وفقًا لـ ج. أوسينج:I 6.14
شواهد في المتون النصية في TLA
205
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2494 ق.م.
إلى
138 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓁒 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄟 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄟𓅱𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 5× N.f:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓄟𓅱𓏏𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓇋𓇋𓏯𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓊃𓏏𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓊃𓏏𓁒 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1، 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓁒 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓁒𓀀𓁐𓏥 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓄟𓋴𓁒𓏛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓅱 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓅱𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓅱𓏏𓏥 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓄟𓋴𓅱𓏏𓏯𓏥 | 4× N.f:sg:stc ( 1، 2، 3، 4 )
𓄟𓋴𓅱𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋𓏏𓀔𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋𓏏𓁒 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋𓏏𓏯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋𓏏𓏯𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋𓏯 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏏𓁒 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏏𓅱 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏏𓅱𓏪 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏏𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏏𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓏏𓏯 | 6× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏏𓏲 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄟𓋴𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏪 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓋴𓏯 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𓏥 | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 3× N.f:sg:stc ( 1، 2، 3 )
𓄟𓋴𓏯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓁒 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏏 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄟𓋴𓏲𓏏𓏯𓏥 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓄟𓋴𓏲𓏥 | 2× N.f:pl ( 1، 2 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏥𓀁𓏪 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄟𓏏 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄟𓏏𓋴𓏲𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓄠𓇋𓇋𓁒 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄠𓋴 | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄠𓋴𓀔 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄠𓋴𓁒 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄠𓋴𓅱𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄠𓋴𓅱𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓄠𓋴𓏏𓅱 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄠𓋴𓏏𓅱𓆑𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄠𓋴𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄠𓋴𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄠𓋴𓏧 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄠𓋴𓏭𓅱𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄠𓏏𓅱 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄠𓏏𓅱 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
| 1× N.f:sg:stc ( 1 )
US9F31VARC𓋴𓁒 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
[]𓅱𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
[]𓋴𓏲[]var | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟[] | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟[]𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓄟[]𓏏𓏯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄟𓋴[] | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴[]𓏯𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋𓏏⸮𓁙?𓁐𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏯⸮𓏥? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄠𓋴𓏏𓅱⸮𓀔? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄠𓏏US1Z2BEXTU | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄠𓏏Z2D | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓄠𓏏𓅱𓏛US1Z2BEXTU | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
-
Wb 2, 140.16-141.13
-
FCD 117
- vgl. Lesko, Dictionary I, 240
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"msw.t" (معرف المادة المعجمية 75070) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/75070>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/75070، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.