mz(معرف المادة المعجمية 74700)
التهجئة الهيروغليفية: 𓅓𓊄
معرف دائم:
74700
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/74700
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثنائي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
222
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2375 ق.م.
إلى
161 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂋𓅓𓂝𓊃𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄟𓊃𓈖𓅱𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓋴𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄠 | 1× V\inf ( 1 )
𓄱𓂝𓊄 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 8× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓄱𓂝𓊄𓃀𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓊃𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓊃𓂻𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓊃𓂻𓏭𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓊃𓂻𓏴𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓅓𓂝𓊃𓂻𓐍𓂋𓏲𓏏 | 1× V\tam-oblv-pass ( 1 )
𓅓𓂝𓊄 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 ) | 7× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓅓𓂝𓊄𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 20× V\inf (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓅓𓂝𓊄𓂻𓇋𓈖 | 1× V\tam.act-cnsv:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓂻𓈖 | 3× V\tam.act-ant ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓂾𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓃀𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓃀𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.pass.m.sg ( 1، 2 )
𓅓𓂝𓊄𓏏𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓏏𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓏭𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\imp.sg ( 1، 2، 3 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓏭𓂻𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓏭𓂻𓏏𓏲 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓏭𓃀𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓏲𓏏 | 1× V\res-3pl.f ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅓𓂝𓊄𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅓𓂞𓊃𓏏 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓅓𓂻𓏥 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓅓𓅭𓏏𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
𓅓𓊃 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅓𓊃𓅭𓏏𓈖 | 2× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1، 2 )
𓅓𓊄 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓊄𓂝 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅓𓊄𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓊄𓏏 | 3× V\tam-pass ( 1، 2، 3 )
𓅓𓊄𓏏𓂻 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓅓𓊄𓏭𓂻𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
𓅓𓋴𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅓𓋴𓋴 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓅓𓌳𓋴 | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓇋𓀁𓅓𓂝𓊃𓂻𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓀁𓅓𓂝𓊄𓏭𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓀁𓊄𓏏𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓀁𓊄𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅓 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅓𓊃 | 13× V\imp.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇋𓅓𓊃𓅭 | 1× V\imp ( 1 )
𓇋𓅓𓊃𓈖 | 1× V(problematic) ( 1 )
𓊄 | 1× V\inf ( 1 )
𓐝𓂝𓇋𓊃𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓐝𓂝𓊄𓂻𓏮 | 1× V\inf ( 1 )
𓐝𓂝𓊄𓏤𓏤𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓐝𓂝𓊄𓏭𓁺 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓐝𓂝𓊄𓏮𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓐝𓂟𓊄 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓐝𓊄 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓂝𓊄𓏭𓂻 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
[]𓄓𓂡𓊃𓂻𓏤𓏤 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓅓𓊃 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓊃 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓊄 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓊄𓂻 | 2× V\inf ( 1، 2 )
[]𓊄𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓋴𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓏭𓂻 | 1× V(unclear) ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋⸮𓇋?𓏛 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓄠𓋴⸮𓏏?𓂞 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓅓[]𓂻 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓅓𓂝𓊄Z5A𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓇋𓅓𓊃𓅭[] | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
-
Wb 2, 135.7-21
-
Allen, Inflection, 545
-
Lesko, Dictionary I, 258
- Wilson, Ptol. Lexikon, 458 f.
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"mz" (معرف المادة المعجمية 74700) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/74700>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/74700، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.