mwt(Identifiant de lemme 69320)

graphie hiéroglyphique: 𓅓𓏏𓀐


Identifiant permanent: 69320
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/69320


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Toter; Totengeist
en
dead person (as potentially harmful to the living)
fr
(le) mort, défunt; esprit du mort
ar
ميت؛ عفريت الموتى

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2375 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓄓𓀐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄓𓅱𓀐𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓀐𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓀑 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓂂𓏏𓏭𓗌𓏥 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓𓂂𓗌 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂋𓀐 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓂋𓏏𓏭𓗌𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓂋𓏱 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓅓𓂝𓂧𓏭𓏱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓅱𓏏𓀐𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓅓𓈒 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓅓𓈒𓗌𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓈒𓗌𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓈓 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓅓𓏏𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓏏𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓏏𓀐 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓅓𓏏𓀐𓇋𓇋𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓏏𓀐𓈓 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓀐𓏥 | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 )
𓅓𓏏𓂋𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓅂𓏱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓅆 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓅓𓏏𓅡𓏱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓅱𓀐𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓅓𓏏𓈒 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓏏𓈒𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓈓 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓏏𓰍𓏱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓏭𓅂𔏳𓏱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓏭𓅡𓏱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓏭𓏱𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 4× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓𓏏𓏏𓏱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓐎𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓏧 | 4× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓𓏏𓏯 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓏏𓏯𓅆 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓏏𓏯𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓅓𓏏𓏱 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 253× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓀀 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓅓𓏏𓏱𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓀭 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓇋𓇋𓏲𓏱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𓏥 | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 )
𓅓𓏏𓏱𓒼 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓏏𓏱𔏳 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓅓𓏏𓏲𓀐𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓏏𓏲𓏱𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓐎𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𔊈 | 9× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓅓𓏏𔏳𓏱 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓅓𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓐎𓏏 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆇𓅓𓏏𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇳𓅓𓏏𓏭𓗌𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓇳𓅓𓏏𓏭𓗌𓏪 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓇳𓅓𓏏𓏭𓗌𓏪𓀀 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇳𓰮𓏏𓏭𓗌𓏥 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓇳𓰮𓏏𓏭𓗌𓏪 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇳𓰮𓗌 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈒𓅓𓏏𓏭𓗌𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓅓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅓𓏏𓏭𓗌𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓐝𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏭𓅓𓐎 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐝𓏏𓅱𓈒𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓐝𓏏𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓐝𓏏𓐍 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐝𓏏𓐎 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐝𓏏𓗏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐝𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐝𓴍𓈓 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓐝𓴍𓏏𓈓 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓗌𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓰭𓆇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓰮𓂂𓏏𓏭𓗌𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓰮𓂂𓏏𓏭𓗌𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓰮𓅱𓏏𓀐 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓰮𓏏𓀐 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓰮𓏏𓂂𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓰮𓏏𓅱𓀐𓏥 | 12× N.m(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓰯𓀑 | 1× N.m:sg ( 1 )

G90A𓏱 | 1× N.m:sg ( 1 )
N90US1Z2BEXTU | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
N90𓅓𓀐 | 1× N.m:sg ( 1 )
N90𓅓𓀑 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
US9G17BVARA | 1× N.m:sg ( 1 )
US9G17BVARAUS9A14VARA | 1× N.m:sg ( 1 )
?𓏏?𓅓 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓅱[] | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏏[] | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏏𓏱 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
[]𓏱 | 8× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
[]𔏧 | 1× N.m:pl ( 1 )
⸮𓅓?⸮𓏏?[] | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓅓?⸮𓏏?⸮𓏲?⸮𓀀?⸮𓏥? | 1× N.m:pl ( 1 )
⸮𓅓?𓗌⸮𓏥?𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
⸮𓐎?𓏏𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
⸮𓐝?⸮?⸮𓏥? | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄓𓂋𓏏US9A14AVARA | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓏏𓏱 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓N90 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓US1Z2BEXTU𓅱𓂂 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓅓US9A14AVARA | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓅓US9A14AVARA𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓏏𓀑⸮𓌙? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓅓[]𓏱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓[]𔊈 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓𓂋US9A14AVARA𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓂋𓏏𓏭[]𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓅓𓂝[]𓏱[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓇋𓇋𓅂A14EUS1Z2BEXTU | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏N90𓍢US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏O220 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓏏O220𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓏏[] | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓅓𓏏𓂂US1Z2BEXTU | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓅓𓏏𓅂N90US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓅂𓀐US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅓𓏏𓅂𓂂US1Z2BEXTU | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓅓𓏏𓏱[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅓[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅓𓅂𓂂US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl ( 1 )
𓐝𓏏US9A14AVARA | 1× N.m:sg ( 1 )
𓰮US9A14VARA | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 167.1-6


Références externes

Ancien TLA 69320
Archives de feuillets numérisés 69320
Erman & Grapow, Wörterbuch 167
Projet Ramsès 21988
Wikidata L1381838

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 03.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"mwt" (Identifiant de lemme 69320) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/69320>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/69320, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)