mꜣj(Lemma-ID 66370)
Hieroglyphische Schreibung: 𓌳𓄿𓇋𓄜
Persistente ID:
66370
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66370
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Substantiv (mask.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
188
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2375 v.Chr.
bis
14 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓃬 | 7× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 16× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓃬𓄛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓃬𓄛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓃬𓏥 | 8× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓃭 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓃭𓏤𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓁹𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓁹𓄿𓃬 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓁹𓄿𓅱𓄛𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓌳𓁹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓃬 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓄛𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓃬 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓄛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓄛{𓏥}𓏲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓄛𓏤 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓌳𓄿𓇋𓄛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓅱𓃠 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓅱𓄛 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓅱𓄛𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓇋𓄛𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓃬𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛𓏤 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛𓏤𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛𓏤𓏥 | 4× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄜 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄜𓏤𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄜𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄜𓏱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓏲𓇋𓇋𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓇋 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓌴𓄿𓇋𓄛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓄿𓇋𓅱𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄛 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄛𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄛𓏤𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄛𓏥 | 7× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄛𓏯 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄜𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌴𓄿𓏹𓇋𓏲𓄛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓄿𓏹𓏹𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓄿𓇋𓄛𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
| 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
[]⸮𓄿?𓇋𓏲𓄛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓄛𓏤𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓇋𓏲𓄛𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
[]𓇋𓏲𓄛𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓇋𓏲𓄜𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓃬?[] | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓃷?𓈓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃬𓏤[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃭[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳[]𓇋𓏲𓄛𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳[]𓏲𓄛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿US9E400XT | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋⸮𓄛?𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓅱𓄛Z2D | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓇋US9V17VARB
𓌳𓄿𓇋𓏲[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓅱𓃬[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌴𓄿𓇋⸮𓄛?𓏤⸮𓄛?𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
? | 1× N.m:sg ( 1 )
-
Wb 2, 11.14-19
- LÄ III, 1080
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"mꜣj" (Lemma-ID 66370) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66370>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66370, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.