pšj(Identifiant de lemme 62590)


Identifiant permanent: 62590
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/62590


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Pustel (?)
en
[a skin disease]
fr
pustule (?)
ar
بثرة (؟) # دمل

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1076 av. n. è. à 712 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓊪𓈙𓇋𓏲𔏳𓏛𔏳𓏱 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓊪𓈙𓇋𓏹𓐎 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 )
𓊪𓈙𓐎 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓈙𓇋𓏹𓐎 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊪𓈙⸮𓏏?𓏹𓏴𔏳𔏳𓏱 | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Meeks, AL 77.1503


Références externes

Ancien TLA 62590
Dictionnaire copte en ligne C2805
Projet Ramsès 51496
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2037
Wikidata L1394628

Commentaires

Die Bezeichnung pšj für eine Hautirritation ist zunächst nur in den Oracular Amuletic Decrees belegt (L1, Vso. x+43–44; L2, Rto. 13; L6, Vso. 27; T1, Vso. 32–34), vgl. Grams, in: SAK 46, 2017, 70. Nach Edwards (HPBM 4, Bd. 11 [30]) und Westendorf (Handbuch I, 320–321) handelt es sich bei der pšj-Hautkrankheit um Pusteln, Quaddeln oder Blasen. Ihre Identifikation gründet sich auf die koptische Bezeichnung ⲡⲁ(ⲓ)ϣⲉ mit entsprechender Bedeutung, s. Crum, Dict. 278b („a disease producing pustules, swelling“); Černý, CED, 131. Im demotischen pWien 6257, 16/16 ist die Bezeichnung pyšy im medizinischen Kontext belegt, s. Westendorf, Handbuch I, 320–321; CDD P (26 July 2010), 43. Peust deutet das Wort als Bezeichnung eines Zustands, s. Peust, in: TUAT NF 4, 2008, 328.
Im pTurin Cat. 1983 (T1, Vso. 32–34) sind neben pšj jnm „Pusteln der Haut“ bzw. „Hautpusteln“ parallel pšj ṯꜣw „Windpusteln (?)“ erwähnt. Edwards (HPBM 4, Bd. 1, 59 [33]) denkt bei ṯꜣw an Atem, bemerkt aber: „no satisfactory explanation of pš ṯꜣw can be offered”. Da im parallelen Ausdruck mit jnm der Ort des Ausschlags spezifiziert wurde, sollte sich der weitere Ausdruck genau hier unterscheiden, so dass man mit einiger Vorsicht an Pustelbildung im Mundraum denken könnte.

A. Blöbaum 14.09.2022

Auteur du commentaire: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier de données créé: 14.09.2022, dernière révision: 14.09.2022)


Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 03.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"pšj" (Identifiant de lemme 62590) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/62590>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/62590, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)