pẖr(معرف المادة المعجمية 61900)
التهجئة الهيروغليفية: 𓄲𓂋𓂻
معرف دائم:
61900
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61900
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
480
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2886 ق.م.
إلى
200 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂋𓂋 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓂋𓂋𓂻 | 22× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\imp.sg:stpr ( 1 ) | 7× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.du ( 1 ) | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 14× V\tam.act (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 8× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓂋𓂋𓂻𓈖 | 9× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓂋𓂋𓂻𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓂋𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓂋𓂋𓏭𓂻 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓂋𓂻 | 3× V\inf ( 1، 2، 3 )
𓂋𓂋𓂻𓅆 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂋𓂋𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂋𓄲𓂻𓍘𓇋 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓂋𓄲𓏏𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃬𓎿 | 1× V\inf ( 1 )
𓄲 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 4× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋 | 2× V\imp ( 1، 2 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓂋𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓄲𓂋𓂻 | 24× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V(unclear) ( 1، 2 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 9× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg:stpr ( 1 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 15× V\tam.act (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 4× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4 ) | 10× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓂻𓈖 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 2× V\tam.act-ant ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓄲𓂋𓂻𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄲𓂋𓂻𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓄲𓂋𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄲𓂋𓅱𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓅱𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓇋𓇋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓇋𓇋𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓇋𓇋𓅱𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓈒𓏏𓏛𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓈖𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓏏𓂂𓈖𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄲𓂋𓏭𓂻 | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓄲𓂋𓏲𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓁻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓂻 | 5× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓄲𓂋𓏲𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓋪 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓏛𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓏭𓂻 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓏭𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓏲𓏲𓏛𓀜 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄲𓂋𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄲𓂻𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄲𓂻𓏥 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓄲𓂻𓏲𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄲𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄲𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓄲𓈖𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄲𓏏𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄶𓂋𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄶𓂋𓂻𓍘𓇋 | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 )
𓇹𓂋𓂻 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓊪𓄡 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊪𓄡𓂋𓂋𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓊪𓄡𓂋𓄲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊪𓄡𓂋𓄲𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓊪𓄡𓂋𓄲𓍿 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓊪𓄡𓂋𓆑𓄲𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊪𓄡𓄲𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊪𓄡𓄲 | 1× V\inf ( 1 )
𓊪𓄲𓂋 | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 4× V\rel.m.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 6× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓊪𓄲𓂋𓃭var𓇋𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓊪𓄲𓂋𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊪𓈙𓂋𓄲 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊪𓈙𓂋𓄲𓅱 | 2× V\ptcp.act.m.pl ( 1، 2 )
𓊪𓈙𓄲 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓊪𓈙𓄲𓂋 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊪𓈙𓄲𓂋𓃭 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓐝
| 6× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
| 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
| 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
US9F144VARA | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓂋𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓂋𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓄡 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
⸮𓄲?⸮𓂋? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
⸮𓄲?𓂋𓏏𓂻 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂋[]𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓂋[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲[] | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓄲[]𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓄲𓂋[] | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄲𓂋⸮𓂻?[] | 1× V\inf ( 1 )
𓊪[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊪𓄡[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊪𓄡𓂋[]𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
-
Wb 1, 544.12-547.7
- Wilson, Ptol. Lexikon, 366 f.
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"pẖr" (معرف المادة المعجمية 61900) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61900>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61900، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.