pḥ.tj(معرف المادة المعجمية 61400)
التهجئة الهيروغليفية: 𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇
معرف دائم:
61400
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61400
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مذكر)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
402
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2345 ق.م.
إلى
161 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓄁𓄁 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄁𓄁𓂡 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄁𓄁𓏏𓏏𓂡 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄁𓄁𓏏𓏭𓂡 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄁𓏏𓏏𓂡 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄁𓏏𓏮𓂡𓏥 | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄂 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄇 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄇𓄇 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 23× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 6× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 23× N.m:sg:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓄇𓄇𓂝
𓄇𓄇𓂡 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 16× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄇𓄇𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄇𓄇𓏏𓂡 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄇𓄇𓏏𓏭𓂡 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄇𓄇𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄇𓄇𓏴𓂡 | 6× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄇𓏏 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄇𓏏𓄇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄇𓏏𓄇𓏏𓂡 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄇𓏏𓏏 | 2× N.m:sg:stc ( 1، 2 )
𓄇𓏏𓏭 | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓄇𓏏𓏮 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓄖 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓂻 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄖𓄇𓄇𓏏𓏭 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄖𓄇𓏏𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓄖 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓄁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓄇𓄇 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄖𓏏𓏏 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏏𓂡 | 10× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓄖𓏏𓏏𓏯𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏤𓄇𓄇 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭 | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓀜 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓄖𓏏𓏭𓀜𓏏𓏲 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓀜𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓂝 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄖𓏏𓏭𓂞 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓂡 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄖𓏏𓏭𓂻 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓄖𓏏𓏭𓃭𓃭𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓃭𓃭𓀜𓏏𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓄇var𓀝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓄇𓂞 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓀜 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓂝 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓂞 | 8× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓏛𓀜 | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓏴𓀜𓏛 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓄇𓄇𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓄖𓏏𓏭𓄹𓏯𓏯𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓏭𓀜 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓄖𓏏𓏭𓏭𓀜𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓏯𓀜 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓄖𓏏𓏭𓏯𓂝 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓏯𓏯𓀜 | 6× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓄖𓏏𓏭𓏯𓏯𓀜𓏏𓏲 | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄖𓏏𓏭𓏱𓏱𓀜𓏏𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓏲𓏲𓀜𓏏𓏲𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓏹𓀜 | 1× N.m:du:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓏹𓏹𓀜 | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄖𓏏𓏭𓏹𓏹𓀜𓏏𓏲 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓏹𓏹𓀜𓏹𓏹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓏹𓏹𓅆𓏹𓏹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓀜 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏮 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏮𓂡 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏮𓄇𓄇𓏛𓀜 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏯𓀜𓏏𓏲 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏯𓏯𓀜𓏏𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏯𓏯𓏯𓂡 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏲 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄖𓏏𓏲𓏭𓀜 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏹𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏹𓏹𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓄖𓏏𓏯𓏯𓀜 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓄖𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏲𓏏𓏭𓀜 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏲𓏏𓏭𓀜𓏏𓏲 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏲𓏭𓏯𓏯𓀜𓏲 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏹𓏹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊪𓌪𓄇 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊪𓎛𓄖𓏏𓏭𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊪𓎛𓍘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊪𓎛𓍘𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊪𓎛𓏏 | 5× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓊪𓎛𓏏𓄇 | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓊪𓎛𓏏𓄇𓄇 | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓊪𓎛𓏏𓏭 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊪𓎛𓏏𓏭𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓊪𓎛𓏏𓏭𓏴𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊪𓎛𓏏𓏭𓏴𓏴𓏥 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓊪𓏏𓎛 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊪𓏏𓄇var | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎛𓏏𓏭𓄁𓂞 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓄇?⸮𓄇? | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓄖?[] | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓄖?[]𓏲𓏏⸮𓏭?𓀜 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄇[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄇𓄇[]𓂡 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄖[]𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖[]𓏭𓏹𓏹𓀜𓏏𓏲 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖[]𓏯 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖⸮𓏏?⸮𓏭?⸮𓄇? | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏[]𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏[]𓀜[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏭{⸮𓀜?}{⸮𓀜?}⟨…⟩ | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏭⸮𓏯?⸮𓏯?𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓏯𓏯𓀜𓏏[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓏱𓏱𓀜[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄖𓏹𓏹⸮𓄇?⸮𓄇? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊪𓎛[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓊪[]𓄇𓂞 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
-
Wb 1, 539.5-540.9
- KoptHWb 157
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"pḥ.tj" (معرف المادة المعجمية 61400) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61400>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61400، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.