pr.t(معرف المادة المعجمية 60310)
التهجئة الهيروغليفية: 𓉐𓂋𓏏𓇠
معرف دائم:
60310
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60310
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مؤنث)
الترجمة
فئة الاسم وفقًا لـ ف. شينكل:
II 1
II 4
II 3
فئة الاسم وفقًا لـ ج. أوسينج:II 3.24
شواهد في المتون النصية في TLA
327
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2613 ق.م.
إلى
161 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓉐𓂋 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓈒𓏥 | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 11× N.f:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓉐𓂋𓈓 | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉐𓂋𓏏 | 4× N.f:sg:stc ( 1، 2، 3، 4 )
𓉐𓂋𓏏𓈒𓍁𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓈒𓏥 | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓈓 | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1، 2 )
𓉐𓂋𓏏𓍁𓈒𓏥 | 9× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1، 2 )
𓉐𓂋𓏏𓍁𓈓 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓉐𓂋𓏏𓍁𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓏯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓏯𓈒𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 ) | 5× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 10× N.f:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓏯𓌽𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓏯𓌾𓏥 | 9× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓏯𓏪 | 10× N.f:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓉐𓂋𓏏𓏲𓈒𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓏲𓌾𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓏹𓈒𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓌽𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓈒𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉐𓂋𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉐𓏏𓍁 | 2× N.f:sg:stc ( 1، 2 )
𓉐𓏏𓍁𓈓 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉐𓏏𓏯𓈒𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉐𓏏𓏯𓏪 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓊪𓂋𓏏𓏲𓈒𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍁 | 5× N.f:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓍁var𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍁𓂋𓏏𓈒𓏥 | 2× N.f:pl ( 1، 2 ) | 49× N.f:pl:stc (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1، 2 )
𓍁𓂋𓏏𓈒𓏼 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓍁𓂋𓏏𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓍁𓂋𓏏𓏧 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍁𓈒𓈓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍁𓈒𓏥 | 4× N.f:pl:stc ( 1، 2، 3، 4 ) | 36× N.f:sg:stc (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓍁𓈓 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓍁𓏏𓈒𓏪 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓍁𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 102× N.f:sg:stc (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍁𓏏𓏯𓈒𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓍁𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓍁𓏪 | 2× N.f:sg:stc ( 1، 2 )
𓍁𓏲𓈒𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓈒𓈒𓈒 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈓 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈒𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓂋𓇋𓇋𓏏𓈒𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓂋𓏏𓏯𓈒𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
[]𓏏[]𓈒𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉐[]𓌾𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋[]𓈒𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉐𓂋𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓏏[]𓈒𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓍁[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓍁𓈒𓏥[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓏯[] | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓍁[]𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍁𓂋𓏏[] | 1× N.f:pl ( 1 )
var𓏏𓈒Z2D | 1× N.f:sg ( 1 )
-
Wb 1, 530.9-531.4
- KoptHWb 32
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"pr.t" (معرف المادة المعجمية 60310) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60310>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/60310، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.