bz.w(Identifiant de lemme 57370)

graphie hiéroglyphique: 𓃀𓋴𓅱𓆟𓂻𓏪


Identifiant permanent: 57370
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57370


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Schwellung; Geschwollenheit (des Bauches)
en
swelling (med.)
fr
gonflement; boursouflure (du ventre)
ar
تورم ؛ تغير؛ ورم

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1539 av. n. è. à 1213 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓃀𓋴𓇋𓇋𓆜𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃀𓋴𓇋𓇋𓍼𔏮 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃀𓋴𓏲𓆟𓂻𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃀𓋴𓏲𓐎𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃀𓋴⸮𓏲?⸮𓐎?𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 475.3
  • MedWb 252
  • KoptHWb 277


Références externes

Ancien TLA 57370
Archives de feuillets numérisés 57370
Erman & Grapow, Wörterbuch 475
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2298
Wikidata L1385074

Commentaires

bs.w: Im Wb gibt es ein Lemma bsw: „eine Krankheit, ob Schwellung?“ mit einem Verweis auf koptisch ⲟⲩⲓⲥⲉ, Wb 1, 475.3. (Allerdings ist die Bedeutung des Koptischen laut Westendorf, Koptisches Handwörterbuch, 277 nicht gesichert.) Als Belege finden sich im Wb abgelegt Eb 189 (bs.w mit den Klassifikatoren Fisch + Beine + Pluralmarkierung), Bln 53 (bs.y mit den Klassifikatoren Fisch + Beine) als etwas, das ḥm-vertrieben werden kann (das Verb ist nur hier belegt; in MedWb 2, 596 wird daher nicht ausgeschlossen, dass es auch eine Krankheitserscheinung ḥm.w-bsj sein könnte) und Bln 14 (bs.y mit den Klassifikatoren Riemen + Papyrusrolle; auf DZA 22.928.670 wird aber erwogen, die Klassifikatoren als Fisch + Beine zu lesen). In MedWb 1, 252 ist dieses Nomen als Sublemma von bz aufgenommen worden, mit allen drei Wb-Belegen und noch einem vierten: Bln 52 (bs.w mit den Klassifikatoren Schlechtes Paket + Pluralmarkierung; von den Wb-Bearbeitern noch keinem Lemma zugeordnet, vgl. DZA 27.882.230). Damit hätte dieses seltene Wort jedes Mal eine andere Graphie. Wenn man den DZA-Vorschlag annimmt und die Klassifikatoren Riemen + Papyrusrolle als Fisch + Beine liest, hätte man nur drei Graphien: bs.w mit Fisch und Beinen geschrieben, bs.w mit schlechtem Paket, beides als Plural markiert, sowie singularisches bs.y mit Fisch und Beinen. Es wäre also denkbar, dass hier eigentlich zwei oder sogar drei Lemmata vorliegen. Diese Vermutung wird noch dadurch bestärkt, dass zumindest in Eb 189 kaum eine „Schwellung“ o.ä. vorliegen wird, sondern eher eine Art „Ausbruch“, wie schon Ebbell, Alt-ägyptische Krankheiten, 19 vorschlägt.

L. Popko, 23. März 2020.

Auteur du commentaire: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier de données créé: 23.03.2020, dernière révision: 13.06.2022)


Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 03.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"bz.w" (Identifiant de lemme 57370) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57370>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57370, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)