Tꜣ-wr(Lemma-ID 550364)
Hieroglyphische Schreibung: 𓇾𓅨𓋅
Persistente ID:
550364
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550364
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Ortsname
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
134
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2686 v.Chr.
bis
324 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓅨𓋄 | 1× TOPN ( 1 )
𓆄𓆄 | 1× TOPN ( 1 )
𓇾𓅨𓋅 | 1× TOPN ( 1 )
𓇾𓅨 | 1× TOPN ( 1 )
𓇾𓏤𓈅𓅨𓂋𓇋𓈗𓈘𓈅𓏤 | 1× TOPN ( 1 )
𓇾𓏤𓈇𓅨𓂋𓊖 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓇾𓏤𓈇𓅨𓂋𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓈸 | 1× TOPN ( 1 )
𓈽var | 1× TOPN ( 1 )
𓊡𓅨𓂋𓈗𓈘𓈇 | 1× TOPN ( 1 )
𓊡𓅨𓂋𓊖 | 8× TOPN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓊡𓅨𓂋𓊖𓀭 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊡𓅨𓂋𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊡𓅨𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊡𓅱𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊡𓏥𓅨𓂋𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊡𓏥𓅨𓂋𓏏𓉐𓏌 | 1× TOPN ( 1 )
𓊡𓏥𓅨𓂋𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊡𓏥𓏴𓂋𓏏𓏏𓈉𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊡𓏲𓏥𓅨𓂋𓊖 | 3× TOPN(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓊡𓏴𓂋𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓋄 | 8× TOPN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓋄var | 1× TOPN ( 1 )
𓋄var𓈗 | 1× TOPN ( 1 )
𓋄var𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓋅 | 13× TOPN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓋅var | 22× TOPN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓋅𓅨𓂋 | 1× TOPN ( 1 )
𓋅𓅨𓂋𓊖𓏏𓏤 | 1× TOPN ( 1 )
𓋅𓅨𓂋𓊖𓏤 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓋅𓏤 | 1× TOPN ( 1 )
𓏲𓊡𓏥𓅨𓂋𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓏏𓏏𓈉𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓅨𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓅨𓂋𓏏𓏏𓈉 | 1× TOPN ( 1 )
𓅨𓂋𓏏𓏏𓈉𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓅨𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
| 2× TOPN ( 1, 2 )
| 3× TOPN ( 1, 2, 3 )
| 1× TOPN ( 1 )
R18Cvar | 1× TOPN ( 1 )
US9R17VARA | 7× TOPN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
[]𓅨[]𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓅨𓂋[] | 1× TOPN ( 1 )
[]𓅨𓂋𓏏𓏏𓈉 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓊡𓅨𓂋𓏏[] | 1× TOPN ( 1 )
⸮𓊡?𓊾
⸮𓍋?𓅨𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
⸮? | 1× TOPN ( 1 )
𓊡𓅨𓂋[] | 1× TOPN ( 1 )
𓊡𓅱[]𓂋𓈅𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
⸮𓌙?𓏤𓈈 | 1× TOPN ( 1 )
-
Wb 5, 222.2-12
-
Wb 5, 353.5
- vgl. Wb 5, 372.12
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"Tꜣ-wr" (Lemma-ID 550364) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550364>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550364, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.