bjn(Identifiant de lemme 54600)

graphie hiéroglyphique: 𓃀𓇋𓈖𓅪


Identifiant permanent: 54600
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/54600


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (3-lit.)


Traduction

de
schlecht sein; böse sein
en
to be bad; to be evil
fr
être mauvais; être mal
ar
أن يكون سيئًا؛ أن يكون شريرًا

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2278 av. n. è. à 30 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓃀𓇋𓈖𓅪 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res ( 1 ) | 1× V\res-3du.f ( 1 ) | 4× V\res-3pl.m ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× V\res-3sg.f ( 1, 2 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓃀𓇋𓈖𓅪𓏥 | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓃀𓇋𓈖𓅱 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓃀𓇋𓈖𓏌𓏲𓅪𓏥 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓃀𓇋𓈖𓏏𓅪 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓃀𓈖𓅪 | 1× V\advz ( 1 )
𓃀𓏲𓈖𓅪 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓃀𓈖 | 2× V\tam.act ( 1, 2 )

[]𓅪 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓃀[]𓈖𓅪[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓃀𓇋[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓃀𓇋[]𓅪 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓃀𓇋⸮𓈖?⸮𓅪? | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓃀𓇋𓈖[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 442.15-443.17


Références externes

Ancien TLA 54600
Archives de feuillets numérisés 54600
Erman & Grapow, Wörterbuch 442
Projet Ramsès 23575
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1246
Wikidata L1391684

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 03.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"bjn" (Identifiant de lemme 54600) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/54600>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/54600, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)