Hieroglyphische Schreibung :
𓅱𓍑𓄿𓂻
Unicode kopieren
MdC kopieren
Persistente ID :
52130
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/52130
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Verb
(3-rad. )
Übersetzung
de
gehen; dahingehen (sterben); (sich) fortbewegen; (in der Prozession) schreiten
en
to proceed; to go in procession
fr
aller; se rendre (mourir); (se) déplacer; marcher (en procession)
ar
يذهب ؛ يغادر ( يموت) ؛ يتحرك للأمام ؛ يتقدم (فى موكب)
Bezeugung im TLA-Textkorpus
218
Belege in 218 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
2278 v.Chr.
bis
200 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓄿𓍒
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓅱𓂻𓍑
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
V\inf
(
1
)
𓅱𓍑
| 4×
V\inf
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
| 4×
V\tam.act
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓅱𓍑𓀿
| 1×
V\inf
(
1
)
𓅱𓍑𓂻
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
| 2×
V\imp.sg
(
1 ,
2
)
| 15×
V\inf
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 2×
V\inf:stpr
(
1 ,
2
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
| 4×
V\tam.act
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
| 2×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2
)
𓅱𓍑𓄿𓂻
| 3×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3
)
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
| 10×
V\inf
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10
)
| 3×
V\res-3sg.m
(
1 ,
2 ,
3
)
| 5×
V\tam.act
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 4×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓅱𓍑𓄿𓂻𓏥
| 1×
V\imp.pl
(
1
)
𓅱𓍑𓄿𓅱𓂻
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓅱𓍑𓄿𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
| 2×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2
)
𓅱𓍑𓅱𓂻
| 1×
V\inf
(
1
)
𓅱𓍑𓏛
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓅱𓍑𓏭𓂻
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓅱𓍒
| 1×
V\inf
(
1
)
𓅱𓍒𓂝𓂻
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓅱𓍒𓂻
| 7×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
| 2×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2
)
𓅱𓍒𓂻𓂋
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓅱𓍒𓄿
| 2×
V\inf
(
1 ,
2
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓅱𓍒𓄿𓂻
| 7×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓅱𓍒𓄿𓏛
| 2×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
𓅱𓍒𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓍑𓂻𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓍑𓄿
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓍑𓄿𓂻
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓍑𓅱𓂻
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓍑𓅱𓄿𓂻
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓍒𓄿𓏏𓊛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓍒𓄿𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓍒𓅱𓄿𓂻
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓍒𓍢
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓍒𓍢𓂻
| 2×
V\inf
(
1 ,
2
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓍒𓍢𓄿
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓍒𓍢𓄿𓂻
| 2×
V\inf
(
1 ,
2
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓍒𓍢𓄿𓂻𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓍒𓍢𓄿𓂻𓋔
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓏲𓍑
| 1×
V\imp.pl
(
1
)
𓏲𓍑𓂻
| 1×
V\inf
(
1
)
𓏲𓍑𓄿𓂻
| 10×
V\inf
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10
)
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
| 3×
V\tam.act
(
1 ,
2 ,
3
)
| 2×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2
)
𓏲𓍑𓄿𓂻𓏥
| 1×
V\imp.pl
(
1
)
𓏲𓍑𓄿𓏛
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓏲𓍑𓄿𓏲𓂻
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓏲𓍑𓄿𓏲𓏱
| 1×
V\inf
(
1
)
𓏲𓍑𓄿𓂻
| 2×
V\inf
(
1 ,
2
)
𓏲𓍒𓂻
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
[]𓂻
| 1×
V\inf
(
1
)
[]𓍑
| 1×
V\imp.pl
(
1
)
⸮𓏲?⸮𓍑?⸮𓄿?⸮𓏲?𓂻
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓅱[]
| 1×
V\ptcp.act.m.du
(
1
)
𓅱{𓍛}⟨… ⟩{𓏤}[]⟨… ⟩
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓅱⸮𓍑?𓏭𓂻
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓅱𓍒[]𓂻
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓍒𓍢[]𓂻
| 1×
V\inf
(
1
)
𓏲[]𓄿𓂻
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓏲𓍑[]
| 1×
V\inf
(
1
)
𓏲𓍑𓄿[]
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓏲𓍑𓄿[]𓂻
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Digitale Verweise
Digitalisiertes Zettelarchiv
52130
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien
169
Editor:innen :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ;
unter Mitarbeit von :
Lisa Seelau ,
Simon D. Schweitzer ,
Annik Wüthrich ,
Amr El Hawary
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
07.08.2025
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.