wḏꜣ(معرف المادة المعجمية 52090)
التهجئة الهيروغليفية: 𓅱𓍑𓄿𓏛
معرف دائم:
52090
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/52090
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
513
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂀 | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
𓂀𓍿 | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 )
𓅓𓍑𓄿𓀐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓍑 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 5× V\res-3pl.m ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 10× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 6× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
𓅱𓍑𓂋𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓍑𓄿 | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓁸 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓎡𓅱𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏛 | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 14× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏛𓎡 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏛𓎡𓅱𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏛𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏛𓏥 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏭𓏛 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 4× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3، 4 )
𓅱𓍑𓄿𓏭𓏛𓎡𓏲𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏭𓏛𓏏𓏲𓏥 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏯𓏛𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏲𓏛 | 1× V\adv.inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏲𓏭𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏲𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓍑𓅱𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓍑𓌞 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓅱𓍑𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓅱𓍑𓏏𓏯𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓍑𓏛 | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓍑𓏛𓄿 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅱𓍑𓏛𓏏𓏲 | 1× V\res-1sg ( 1 ) | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅱𓍑𓏝 | 7× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓅱𓍑𓏹𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓍒 | 37× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅱𓍒𓄿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅱𓍒𓄿𓅱𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓅱𓍒𓄿𓏏𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓅱𓍒𓄿𓏛 | 32× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓅱𓍒𓏏 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓅱𓍒𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍑 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
𓍑𓄿𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍑𓄿𓏭𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓍑𓅱 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓍑𓅱𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓍑𓅱𓏛 | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓍑𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓍒 | 2× V\inf ( 1، 2 )
𓍒𓅱 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓍒𓅱𓄿 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍒𓅱𓅱 | 2× V\ptcp.act.m.pl ( 1، 2 )
𓍒𓅱𓏏 | 6× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 5× V\res-3sg.f ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓍒𓍢 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓍒𓍢𓄿 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓍒𓍢𓄿𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍒𓍢𓄿𓏴𓏛 | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
𓍒𓍢𓄿𓐎 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓍒𓍢𓄿𓏛 | 9× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓍒𓍢𓈙𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍒𓍢𓏲𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓍢𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍒𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓏏𓅱𓍑𓍘𓅱 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓍑 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓏲𓍑𓄿 | 5× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓄿𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓅆 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓍘𓏭𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓏏𓏛 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓏲𓍑𓄿𓏛 | 6× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× V\adv.inf ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 10× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 9× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 7× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓏲𓍑𓄿𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓏛𓎡 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓏛𓎡𓏲𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓏛𓏏𓏲 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓏭𓏛 | 5× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\res-3pl.f ( 1، 2 ) | 2× V\res-3pl.m ( 1، 2 ) | 9× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓏭𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓏲𓏏 | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓏲𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
𓏲𓍑𓄿𓏲𓏛𓏥 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏲𓍑𓄿𓏛 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓏲𓍑𓄿𓏛𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏲𓍑𓏏𓅱 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓏲𓍑𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏲𓍑𓏹𓏹𓏹 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
| 1× V(infl. unedited) ( 1 )
| 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓏲𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
[]𓄿𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓍑𓄿𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓍑𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
⸮𓅱?[] | 1× V(unclear) ( 1 )
⸮𓅱?𓍑𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
⸮𓍒? | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
⸮𓎙? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓏲?⸮𓍑?[] | 1× V(unclear) ( 1 )
𓂀[] | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅱[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱⸮𓍑? | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅱𓍑Y1V | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅱𓍑[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅱𓍑𓄿[] | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓅱𓍑𓄿𓇋𓇋US9No30VARB
𓅱𓍑𓏛[] | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓅱𓍒𓄿𓏛𓎡𓅱A1B | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓅱𓍒𓄿𓏛𓎡𓅱A1B𓂂𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍒𓅱𓏏[] | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓍒𓍢𓄿[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓍒𓍢𓏹[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏲𓍑[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
- Wb 1, 399.14-401.2
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"wḏꜣ" (معرف المادة المعجمية 52090) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/52090>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/52090، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.