šꜥḏ(معرف المادة المعجمية 450452)
معرف دائم:
450452
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/450452
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
173
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2494 ق.م.
إلى
14 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂋𓈙𓂝𓂧𓄧𓌪𓂡 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓈖𓂝𓂧𓌫𓂡𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄦𓌫𓂞 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄦𓌫𓂡 | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam-pass ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓈙𓂝𓂧𓄦𓌫𓂡𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄧𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄧𓌪𓂡 | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 12× V\inf (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V\inf:stpr ( 1، 2 ) | 2× V\ptcp.pass.m.sg ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 3× V\tam.pass ( 1، 2، 3 )
𓈙𓂝𓂧𓄧𓌪𓂡𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄧𓌫𓂡 | 3× V\inf ( 1، 2، 3 )
𓈙𓂝𓂧𓄧𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄬𓌪𓂡 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄬𓂞𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄬𓂞𓏏𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓇋𓇋𓌫𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓌪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓌪𓀜 | 3× V\tam.pass ( 1، 2، 3 )
𓈙𓂝𓂧𓌪𓂝𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓌪𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓌪𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓌪𓏏𓅱 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓌪𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓌫𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓏏𓄬𓂞𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓏏𓌪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓏏𓌪𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓏭𓇋𓇋𓌪𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
𓈙𓂝𓂧 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓌪𓂡 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
𓈙𓂝𓂧𓂡 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓈙𓂝𓂧 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈙𓂝𓆓 | 1× V\imp ( 1 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓂧𓂡𓌪 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓂧𓄧𓌪𓂡 | 2× V\ptcp.pass.m.sg ( 1، 2 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓂧𓄧𓌪𓂡𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓂧𓄧𓌪𓂡𓏲𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓂧𓌪𓂡 | 2× V\inf:stpr ( 1، 2 ) | 2× V\ptcp.pass.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓂧𓌪𓂡𓈖 | 1× V\rel.m.pl-ant ( 1 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓌪𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓂧𓄦𓌪𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈙𓄿𓂧𓄦𓌫𓂞 | 1× V\inf ( 1 )
𓈙𓏏 | 1× V(unclear) ( 1 )
𓈚𓂝𓂧𓌪𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈚𓂝𓂧 | 5× V\tam.pass ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓈚𓂝𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓈛𓂝𓂧𓌪𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓌪 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓌪𓏏𓅱 | 2× V\tam-pass ( 1، 2 )
𓌫𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓌫𓂡 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
| 1× V\inf ( 1 )
US9N37VARB𓂝𓂧 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]⸮?𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓂧𓄧𓌪𓂡 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 )
[]𓂧𓄬𓌫𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂧 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓌪𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[] | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈙[] | 1× V\inf ( 1 )
𓈙[]𓂧𓄧𓌪𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈙𓂝[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈙𓂝[]𓄧𓌪𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
𓈙𓂝⸮𓂧?⸮? | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈙𓂝⸮𓂧?⸮𓌪? | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37A𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37A𓌪𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37A𓌫𓂝 | 1× V\inf ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37A | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37A𓂡 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓈙𓂝𓂧F37I[] | 1× V\inf ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37I𓌪𓂡 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37I𓌫𓂡 | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37J𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37J𓄹 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37J𓌫𓂡 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 2× V\inf:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37N[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37N𓌪𓂡 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37N𓌪𓏏𓏲 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37N𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37N𓂡𓅱𓏏 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37N𓂡𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37N𓂡𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37N𓂡𓏥 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓈙𓂝𓂧𓄬[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓏏F37N𓌪𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓂧[] | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓈙𓆑𓂧F37A𓌪 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈙𓈖𓂧𓄧⸮𓌪?𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
𓈚𓂝𓂧F37A | 1× V\inf ( 1 )
𓈚𓂝𓂧F37A𓂝 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓈚𓂝𓂧F37I | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓌪𓂡[] | 1× V\tam.pass ( 1 )
-
Junker, Giza XI, 190 f.
- vgl. EAG § 428dd
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"šꜥḏ" (معرف المادة المعجمية 450452) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/450452>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/450452، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.